Rietveld Code Review Tool
Help | Bug tracker | Discussion group | Source code

Side by Side Diff: 2

Issue 29325926: Add Telugu translation of the browser notification (Closed)
Patch Set: Created Sept. 4, 2015, 10:13 a.m.
Left:
Right:
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments.
Jump to:
View unified diff | Download patch
« no previous file with comments | « no previous file | no next file » | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 severity = information 1 severity = information
2 target = extension=adblockplus application=firefox 2 target = extension=adblockplus application=firefox
3 target = extension=adblockpluschrome application=chrome 3 target = extension=adblockpluschrome application=chrome
4 start = 2015-09-01T13:00 4 start = 2015-09-01T13:00
5 end = 2015-09-08T13:00 5 end = 2015-09-08T13:00
6 6
7 [1] 7 [1]
8 sample = 0.003 8 sample = 0.003
9 links = adblock_browser_promotion_1 9 links = adblock_browser_promotion_1
10 10
(...skipping 54 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
65 title.et = Kas teile meeldib Adblock Plus? 65 title.et = Kas teile meeldib Adblock Plus?
66 title.lv = Tev patīk Adblock Plus? 66 title.lv = Tev patīk Adblock Plus?
67 title.lt = Patiko Adblock Plus? 67 title.lt = Patiko Adblock Plus?
68 title.be = Падабаецца Adblock Plus? 68 title.be = Падабаецца Adblock Plus?
69 title.kk = Adblock Plus ұнайды ма? 69 title.kk = Adblock Plus ұнайды ма?
70 title.nb-NO = Elsker du Adblock Plus? 70 title.nb-NO = Elsker du Adblock Plus?
71 title.is = Ástfangin/n af Adblock Plus? 71 title.is = Ástfangin/n af Adblock Plus?
72 title.ca = T’agrada Adblock Plus? 72 title.ca = T’agrada Adblock Plus?
73 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus? 73 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus?
74 title.af = Hou jy van Adblock Plus? 74 title.af = Hou jy van Adblock Plus?
75 title.te = Adblock Plus ఇష్టపడతారా?
75 76
76 message.en-US = <a>Get our new Adblock Browser</a> for smartphones and tablets. 77 message.en-US = <a>Get our new Adblock Browser</a> for smartphones and tablets.
77 message.de = Hol dir jetzt den <a>Adblock Browser</a> für Smartphones und Tablet s! 78 message.de = Hol dir jetzt den <a>Adblock Browser</a> für Smartphones und Tablet s!
78 message.ru = <a>Скачайте наш новый браузер Adblock Browser</a> для смартфонов и планшетов. 79 message.ru = <a>Скачайте наш новый браузер Adblock Browser</a> для смартфонов и планшетов.
79 message.fr = <a>Obtenez notre nouveau navigateur Adblock</a> pour smartphones et tablettes. 80 message.fr = <a>Obtenez notre nouveau navigateur Adblock</a> pour smartphones et tablettes.
80 message.es = <a>Prueba Adblock Browser</a> para smartphones y tablets. 81 message.es = <a>Prueba Adblock Browser</a> para smartphones y tablets.
81 message.es-AR = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos inte ligentes y tabletas. 82 message.es-AR = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos inte ligentes y tabletas.
82 message.es-CL = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos inte ligentes y tabletas. 83 message.es-CL = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos inte ligentes y tabletas.
83 message.es-MX = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos inte ligentes y tabletas. 84 message.es-MX = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos inte ligentes y tabletas.
84 message.es-419 = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos int eligentes y tabletas. 85 message.es-419 = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos int eligentes y tabletas.
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
130 message.et = Võtke meie Adblock Browser nutitelefonidele ja tahvelarvutitele. 131 message.et = Võtke meie Adblock Browser nutitelefonidele ja tahvelarvutitele.
131 message.lv = Saņem mūsu jauno Adblock pārlūku viedtālruņiem un planšetdatoriem. 132 message.lv = Saņem mūsu jauno Adblock pārlūku viedtālruņiem un planšetdatoriem.
132 message.lt = Gaukite mūsų naują Adblock naršyklę išmaniesiems telefonams ir plan šetėms. 133 message.lt = Gaukite mūsų naują Adblock naršyklę išmaniesiems telefonams ir plan šetėms.
133 message.be = Атрымайце наш новы браўзэр Adblock для смартфонаў і планшэтаў. 134 message.be = Атрымайце наш новы браўзэр Adblock для смартфонаў і планшэтаў.
134 message.kk = Смартфондар мен планшеттерге арналған жаңа Adblock Browser қолданба сын алыңыз. 135 message.kk = Смартфондар мен планшеттерге арналған жаңа Adblock Browser қолданба сын алыңыз.
135 message.nb-NO = Elsker du Adblock Plus? Få vår nye Adblock Browser for smarttele foner og nettbrett. 136 message.nb-NO = Elsker du Adblock Plus? Få vår nye Adblock Browser for smarttele foner og nettbrett.
136 message.is = Fáðu þér nýja Adblock-vafrann okkar fyrir snjallsíma og spjaldtölvu r. 137 message.is = Fáðu þér nýja Adblock-vafrann okkar fyrir snjallsíma og spjaldtölvu r.
137 message.ca = Aconsegueix el nostre nou Adblock Browser per a telèfons intel·lige nts i tauletes. 138 message.ca = Aconsegueix el nostre nou Adblock Browser per a telèfons intel·lige nts i tauletes.
138 message.eu = Eskuratu ezazu gure Adblock Bilatzaile berria smartphone eta tablet entzako. 139 message.eu = Eskuratu ezazu gure Adblock Bilatzaile berria smartphone eta tablet entzako.
139 message.af = Kry ons nuwe Adblock Blaaier vir slimfone en tablette. 140 message.af = Kry ons nuwe Adblock Blaaier vir slimfone en tablette.
141 message.te = స్మార్ట్‌ఫోన్‌లు మరియు టాబ్లెట్‌ల కొరకు <a>మా కొత్త Adblock బ్రౌజర్ ‌ని పొందండి</a>.
140 142
141 [2] 143 [2]
142 sample = 0.003 144 sample = 0.003
143 links = adblock_browser_promotion_2 145 links = adblock_browser_promotion_2
144 146
145 title.en-US = Love Adblock Plus? 147 title.en-US = Love Adblock Plus?
146 title.de = Du bist Adblock Plus Fan? 148 title.de = Du bist Adblock Plus Fan?
147 title.ru = Нравится Adblock Plus? 149 title.ru = Нравится Adblock Plus?
148 title.fr = Vous aimez Adblock Plus? 150 title.fr = Vous aimez Adblock Plus?
149 title.es = ¿Te gusta Adblock Plus? 151 title.es = ¿Te gusta Adblock Plus?
(...skipping 49 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
199 title.et = Kas teile meeldib Adblock Plus? 201 title.et = Kas teile meeldib Adblock Plus?
200 title.lv = Tev patīk Adblock Plus? 202 title.lv = Tev patīk Adblock Plus?
201 title.lt = Patiko Adblock Plus? 203 title.lt = Patiko Adblock Plus?
202 title.be = Падабаецца Adblock Plus? 204 title.be = Падабаецца Adblock Plus?
203 title.kk = Adblock Plus ұнайды ма? 205 title.kk = Adblock Plus ұнайды ма?
204 title.nb-NO = Elsker du Adblock Plus? 206 title.nb-NO = Elsker du Adblock Plus?
205 title.is = Ástfangin/n af Adblock Plus? 207 title.is = Ástfangin/n af Adblock Plus?
206 title.ca = T’agrada Adblock Plus? 208 title.ca = T’agrada Adblock Plus?
207 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus? 209 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus?
208 title.af = Hou jy van Adblock Plus? 210 title.af = Hou jy van Adblock Plus?
211 title.te = Adblock Plus ఇష్టపడతారా?
209 212
210 message.en-US = Be the first to <a>get Adblock Browser</a> for your smartphone o r tablet. 213 message.en-US = Be the first to <a>get Adblock Browser</a> for your smartphone o r tablet.
211 message.de = Nutz als Erster den Adblock Browser! Hier geht’s zum <a>Download</a >. 214 message.de = Nutz als Erster den Adblock Browser! Hier geht’s zum <a>Download</a >.
212 message.ru = Будьте первым, кто использует <a>Adblock Browser</a> на смартфоне и планшете. 215 message.ru = Будьте первым, кто использует <a>Adblock Browser</a> на смартфоне и планшете.
213 message.fr = Soyez le premier à <a>recevoir le navigateur Adblock</a> pour votre smartphone ou tablette. 216 message.fr = Soyez le premier à <a>recevoir le navigateur Adblock</a> pour votre smartphone ou tablette.
214 message.es = ¿Quieres Adblock Plus en tu smartphone o tablet? <a>Prueba nuestro navegador Adblock Browser</a>. 217 message.es = ¿Quieres Adblock Plus en tu smartphone o tablet? <a>Prueba nuestro navegador Adblock Browser</a>.
215 message.es-AR = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu tel éfono inteligente o tableta. 218 message.es-AR = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu tel éfono inteligente o tableta.
216 message.es-CL = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu tel éfono inteligente o tableta. 219 message.es-CL = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu tel éfono inteligente o tableta.
217 message.es-MX = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu tel éfono inteligente o tableta. 220 message.es-MX = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu tel éfono inteligente o tableta.
218 message.es-419 = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu te léfono inteligente o tableta. 221 message.es-419 = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu te léfono inteligente o tableta.
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
264 message.et = Olge esimene, kellel on nutitelefonis või tahvelarvutis Adblock Bro wser. 267 message.et = Olge esimene, kellel on nutitelefonis või tahvelarvutis Adblock Bro wser.
265 message.lv = Esi pirmais, kas saņem Adblock pārlūku savam viedtālrunim vai planš etdatoram. 268 message.lv = Esi pirmais, kas saņem Adblock pārlūku savam viedtālrunim vai planš etdatoram.
266 message.lt = Gaukite Adblock naršyklę išmaniesiems telefonams ir planšetėms pirm ieji. 269 message.lt = Gaukite Adblock naršyklę išmaniesiems telefonams ir planšetėms pirm ieji.
267 message.be = Будзьце першымі, хто атрымаў Adblock Browser для смартофона або пл аншэта. 270 message.be = Будзьце першымі, хто атрымаў Adblock Browser для смартофона або пл аншэта.
268 message.kk = Смартфоныңызға немесе планшетіңізге Adblock Browser қолданбасын алғ ан бірінші адам болыңыз. 271 message.kk = Смартфоныңызға немесе планшетіңізге Adblock Browser қолданбасын алғ ан бірінші адам болыңыз.
269 message.nb-NO = Vær den første til å skaffe Adblock Browser til din smarttelefon eller ditt nettbrett. 272 message.nb-NO = Vær den første til å skaffe Adblock Browser til din smarttelefon eller ditt nettbrett.
270 message.is = Vertu fyrst/ur til að fá þér Adblock-vafra fyrir snjallsíma og spja ldtölvur. 273 message.is = Vertu fyrst/ur til að fá þér Adblock-vafra fyrir snjallsíma og spja ldtölvur.
271 message.ca = Sigues el primer en rebre Adblock Browser en el teu telèfon intel·l igent o tauleta. 274 message.ca = Sigues el primer en rebre Adblock Browser en el teu telèfon intel·l igent o tauleta.
272 message.eu = Izan zaitez lehena Adblock Bilatzailea eskuratzen zure smartphone e do tabletan. 275 message.eu = Izan zaitez lehena Adblock Bilatzailea eskuratzen zure smartphone e do tabletan.
273 message.af = Wees die eerste een wat die Adblock Blaaier kry vir jou slimfoon of tablet. 276 message.af = Wees die eerste een wat die Adblock Blaaier kry vir jou slimfoon of tablet.
277 message.te = మీ స్మార్ట్‌ఫోన్‌లు మరియు టాబ్లెట్‌లపై <a>కొత్త Adblock బ్రౌజర్‌ని పొందిన</a> మొట్టమొదటి వారు అవ్వండి.
274 278
275 [3] 279 [3]
276 sample = 0.003 280 sample = 0.003
277 links = adblock_browser_promotion_3 281 links = adblock_browser_promotion_3
278 282
279 title.en-US = Love Adblock Plus? 283 title.en-US = Love Adblock Plus?
280 title.de = Du bist Adblock Plus Fan? 284 title.de = Du bist Adblock Plus Fan?
281 title.ru = Нравится Adblock Plus? 285 title.ru = Нравится Adblock Plus?
282 title.fr = Vous aimez Adblock Plus? 286 title.fr = Vous aimez Adblock Plus?
283 title.es = ¿Te gusta Adblock Plus? 287 title.es = ¿Te gusta Adblock Plus?
(...skipping 49 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
333 title.et = Kas teile meeldib Adblock Plus? 337 title.et = Kas teile meeldib Adblock Plus?
334 title.lv = Tev patīk Adblock Plus? 338 title.lv = Tev patīk Adblock Plus?
335 title.lt = Patiko Adblock Plus? 339 title.lt = Patiko Adblock Plus?
336 title.be = Падабаецца Adblock Plus? 340 title.be = Падабаецца Adblock Plus?
337 title.kk = Adblock Plus ұнайды ма? 341 title.kk = Adblock Plus ұнайды ма?
338 title.nb-NO = Elsker du Adblock Plus? 342 title.nb-NO = Elsker du Adblock Plus?
339 title.is = Ástfangin/n af Adblock Plus? 343 title.is = Ástfangin/n af Adblock Plus?
340 title.ca = T’agrada Adblock Plus? 344 title.ca = T’agrada Adblock Plus?
341 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus? 345 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus?
342 title.af = Hou jy van Adblock Plus? 346 title.af = Hou jy van Adblock Plus?
347 title.te = Adblock Plus ఇష్టపడతారా?
343 348
344 message.en-US = Get the same ad-free browsing on your smartphone or tablet with <a>Adblock Browser</a>. 349 message.en-US = Get the same ad-free browsing on your smartphone or tablet with <a>Adblock Browser</a>.
345 message.de = Jetzt vor allen anderen den <a>Adblock Browser runterladen</a>. 350 message.de = Jetzt vor allen anderen den <a>Adblock Browser runterladen</a>.
346 message.ru = Точно так же просматривайте страницы без рекламы на своем смартфоне или планшете с помощью <a>браузера Adblock Browser</a>. 351 message.ru = Точно так же просматривайте страницы без рекламы на своем смартфоне или планшете с помощью <a>браузера Adblock Browser</a>.
347 message.fr = Recevez le même navigateur sans publicité sur votre smartphone ou t ablette avec <a>le navigateur Adblock</a>. 352 message.fr = Recevez le même navigateur sans publicité sur votre smartphone ou t ablette avec <a>le navigateur Adblock</a>.
348 message.es = Navega sin publicidad en tu smartphone o tablet con <a>Adblock Brow ser</a>. 353 message.es = Navega sin publicidad en tu smartphone o tablet con <a>Adblock Brow ser</a>.
349 message.es-AR = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>. 354 message.es-AR = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>.
350 message.es-CL = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>. 355 message.es-CL = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>.
351 message.es-MX = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>. 356 message.es-MX = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>.
352 message.es-419 = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono in teligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>. 357 message.es-419 = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono in teligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>.
(...skipping 45 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
398 message.et = Nautige Adblock Browseri abil nutitelefonis ja tahvelarvutis samasu gust reklaamivaba sirvimist. 403 message.et = Nautige Adblock Browseri abil nutitelefonis ja tahvelarvutis samasu gust reklaamivaba sirvimist.
399 message.lv = Saņem to pašu bez reklāmu pārlūkošanu viedtālrunī vai planšetdatorā ar Adblock pārlūku. 404 message.lv = Saņem to pašu bez reklāmu pārlūkošanu viedtālrunī vai planšetdatorā ar Adblock pārlūku.
400 message.lt = Gaukite tokią pačią nemokamą programą naršymui savo išmaniajame tel efone ar planšetėje su Adblock naršykle. 405 message.lt = Gaukite tokią pačią nemokamą programą naršymui savo išmaniajame tel efone ar planšetėje su Adblock naršykle.
401 message.be = Працуйце на сваім смартфоне або планшэце без рэкламы з дапамогай бр аўзэра Аdblock. 406 message.be = Працуйце на сваім смартфоне або планшэце без рэкламы з дапамогай бр аўзэра Аdblock.
402 message.kk = Adblock Browser арқылы смартфонда немесе планшетте бұрынғыдай жарна масыз шолу мүмкіндігін алыңыз. 407 message.kk = Adblock Browser арқылы смартфонда немесе планшетте бұрынғыдай жарна масыз шолу мүмкіндігін алыңыз.
403 message.nb-NO = Få den samme annonsefrie surfingen på din smarttelefon eller dit t nettbrett med Adblock Browser. 408 message.nb-NO = Få den samme annonsefrie surfingen på din smarttelefon eller dit t nettbrett med Adblock Browser.
404 message.is = Vafraðu með sama hætti auglýsingalaust á snjallsímanum og á spjaldt ölvunni þinni með Adblock-vafranum. 409 message.is = Vafraðu með sama hætti auglýsingalaust á snjallsímanum og á spjaldt ölvunni þinni með Adblock-vafranum.
405 message.ca = Aconsegueix la mateixa navegació sense publicitat en el teu telèfon intel·ligent o tauleta amb Adblock Browser. 410 message.ca = Aconsegueix la mateixa navegació sense publicitat en el teu telèfon intel·ligent o tauleta amb Adblock Browser.
406 message.eu = Adblock Bilatzailearekin orain arte bezalako bilaketak egin ahal iz ango dituzu erabat dohan zure smartphone edo tabletan. 411 message.eu = Adblock Bilatzailearekin orain arte bezalako bilaketak egin ahal iz ango dituzu erabat dohan zure smartphone edo tabletan.
407 message.af = Kry dieselfde advertensievrye webblaai op jou slimfoon of tablet me t Adblock Blaaier. 412 message.af = Kry dieselfde advertensievrye webblaai op jou slimfoon of tablet me t Adblock Blaaier.
413 message.te = <a>Adblock బ్రౌజర్‌</a>తో మీ స్మార్ట్‌ఫోన్‌లు మరియు టాబ్లెట్‌లపై అద ే యాడ్‌లు లేని బ్రౌజింగ్ అనుభవాన్ని పొందండి.
OLDNEW
« no previous file with comments | « no previous file | no next file » | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld