Rietveld Code Review Tool
Help | Bug tracker | Discussion group | Source code

Side by Side Diff: res/values-sr/strings.xml

Issue 5186953486008320: Update translations (Closed)
Patch Set: Created Nov. 28, 2013, 3:17 p.m.
Left:
Right:
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments.
Jump to:
View unified diff | Download patch
« no previous file with comments | « res/values-sr/arrays.xml ('k') | res/values-sv/strings.xml » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
(Empty)
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!--Generated by crowdin.net-->
3 <resources>
4 <string name="app_name">Adblock Plus</string>
5 <string name="crash_name">Дошло је до пада</string>
6 <string name="configuration_name">Подаци о конфигурацији</string>
7 <string name="proxysettings_name">Поставке посредничког сервера</string>
8 <string name="install_name">Adblock Plus је инсталиран</string>
9 <string name="acceptableads_name">Дозвољени огласи у Adblock Plus-у</string>
10 <string name="notif_wifi">Огласи су блокирани на бежичној мрежи</string>
11 <string name="notif_wifi_nofiltering">Огласи су дозвољени на бежичној мрежи</s tring>
12 <string name="notif_all">Огласи су блокирани на свим мрежама</string>
13 <string name="notif_waiting">Чекам саобраћај на порту %d</string>
14 <string name="notif_notraffic">Вероватно је потребно да прилагодите поставке</ string>
15 <string name="crash_dialog_text">Изгледа да је апликација присилно обустављена при претходном покретању. Пошаљите извештај о грешци кликом на дугме „У реду“ и помозите нам да решимо проблем.</string>
16 <string name="crash_dialog_comment_prompt">Испод можете да додате коментар о п роблему:</string>
17 <string name="msg_crash_submission_failure">Не могу да пошаљем извештај о паду . Покушаћу касније.</string>
18 <string name="msg_subscription_offer">Пријава је изабрана према вашем језику: „%s“. &lt;a&gt;Дозвољени огласи&lt;/a&gt; су омогућени. Ово можете да промените у поставкама.</string>
19 <string name="msg_acceptable_ads">Adblock Plus од сада подржава &lt;a&gt;Дозво љене огласе&lt;/a&gt; који су аутоматски омогућени. Можете их онемогућити у пост авкама.</string>
20 <string name="msg_notraffic">Изгледа да нема промета кроз апликацију.</string>
21 <string name="msg_configuration">Adblock Plus не може да промени поставке поср едничког сервера на вашем уређају. Подесите их ручно.</string>
22 <string name="msg_badport">Неисправна вредност порта</string>
23 <string name="msg_clipboard">Текст је копиран</string>
24 <string name="msg_update_available">Доступно је ново ажурирање</string>
25 <string name="msg_update_missing">Користите најновију верзију</string>
26 <string name="msg_update_description">Ново ажурирање је доступно за преузимање . Наставити?</string>
27 <string name="msg_update_downloading">Преузимање ажурирања: %d%%</string>
28 <string name="msg_update_ready">Ажурирање је спремно за инсталацију</string>
29 <string name="msg_update_fail">Не могу да проверим да ли има ажурирања. Покуша ћу касније.</string>
30 <string name="msg_hideicon_warning">&lt;b&gt;Напомена&lt;/b&gt;: Највише што м ожемо јесте да учинимо икону невидљивом. Ако је уклонимо, Android би могао да бл окира Adblock Plus, што би на крају проузроковало прекид везе.</string>
31 <string name="msg_hideicon_native">Можете &lt;b&gt;у потпуности да онемогућите &lt;/b&gt; икону обавештења путем поставки Android-а. Само демаркирајте кућицу & lt;i&gt;Приказуј обавештења&lt;/i&gt; у одељку &lt;i&gt;Подаци о апликацији&lt;/ i&gt;. Додирните &lt;i&gt;Покажи&lt;/i&gt; да бисте одмах отворили поставке.</st ring>
32 <string name="configuring_url">https://adblockplus.org/en/android-config</stri ng>
33 <string name="configuring_proxy_url">https://adblockplus.org/en/android-config #proxy</string>
34 <string name="ok">У реду</string>
35 <string name="cancel">Откажи</string>
36 <string name="error">Грешка</string>
37 <string name="warning">Упозорење</string>
38 <string name="about">О апликацији</string>
39 <string name="help">Помоћ</string>
40 <string name="version">Верзија</string>
41 <string name="build">међуверзија</string>
42 <string name="gotit">Разумем</string>
43 <string name="showme">Покажи</string>
44 <string name="configure">Подеси</string>
45 <string name="opensettings">Отвори поставке бежичне мреже</string>
46 <string name="synchronize_in_progress">преузимам…</string>
47 <string name="synchronize_invalid_url">неисправна URL адреса</string>
48 <string name="synchronize_connection_error">грешка при повезивању</string>
49 <string name="synchronize_invalid_data">неисправни подаци</string>
50 <string name="synchronize_checksum_mismatch">контролни збир се не подудара</st ring>
51 <string name="synchronize_last_at">последње ажурирање</string>
52 <string name="synchronize_never">није учитано</string>
53 <string name="pref_enabled_title">Филтрирање</string>
54 <string name="pref_enabled_summary_on">Филтрирање Adblock-а је омогућено</stri ng>
55 <string name="pref_enabled_summary_off">Филтрирање Adblock-а је онемогућено</s tring>
56 <string name="pref_proxyenabled_title">Посреднички сервер</string>
57 <string name="pref_proxyenabled_summary_on">Посреднички сервер Adblock-а је ом огућен</string>
58 <string name="pref_proxyenabled_summary_off">Посреднички сервер Adblock-а је о немогућен</string>
59 <string name="pref_acceptableads_title">Дозвољени огласи</string>
60 <string name="pref_acceptableads_summary_on">Дозволи ненаметљиве огласе</strin g>
61 <string name="pref_acceptableads_summary_off">Блокирај све огласе</string>
62 <string name="pref_startatboot_title">Покрени са системом</string>
63 <string name="pref_startatboot_summary_on">Ако је ова опција омогућена, Adbloc k Plus ће се аутоматски покренути у позадини.</string>
64 <string name="pref_startatboot_summary_off">Потребно је ручно покренути Adbloc k Plus након подизања система.</string>
65 <string name="pref_subscription_title">Пријава на филтер</string>
66 <string name="pref_refresh_title">Освежавање пријаве</string>
67 <string name="pref_wifirefresh_title">Освежавај само преко бежичне мреже</stri ng>
68 <string name="pref_wifirefresh_summary_on">Аутоматско освежавање ће се вршити само преко бежичне мреже.</string>
69 <string name="pref_wifirefresh_summary_off">Аутоматско освежавање ће се вршити преко свих мрежа.</string>
70 <string name="pref_hideicon_title">Сакриј икону</string>
71 <string name="pref_hideicon_summary_on">Користиће се провидна икона ради мање упадљивости.</string>
72 <string name="pref_hideicon_summary_off">Користиће се нормална икона.</string>
73 <string name="pref_advanced_title">Напредне поставке</string>
74 <string name="pref_proxy_title">Посреднички сервер</string>
75 <string name="pref_proxyhost_title">Хост</string>
76 <string name="pref_proxyport_title">Порт</string>
77 <string name="pref_proxyuser_title">Корисник</string>
78 <string name="pref_proxypass_title">Лозинка</string>
79 <string name="pref_support_title">Подршка</string>
80 <string name="pref_crashreport_title">Извештај о паду</string>
81 <string name="pref_crashreport_summary_on">Уколико дође до пада, апликација ће генерисати извештај и питаће вас да ли желите да га пошаљете при следећем покре тању.</string>
82 <string name="pref_crashreport_summary_off">Извештај неће бити генерисан при п аду апликације.</string>
83 <string name="pref_checkupdate_title">Потражи ажурирања</string>
84 <string name="pref_configuration_title">Прикажи конфигурацију</string>
85 <string name="menu_advanced">Напредне поставке</string>
86 </resources>
OLDNEW
« no previous file with comments | « res/values-sr/arrays.xml ('k') | res/values-sv/strings.xml » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld