| OLD | NEW |
| 1 { | 1 { |
| 2 "title": { | 2 "title": { |
| 3 "message": "FAQ - Adblock Plus 專案" | 3 "message": "FAQ - Adblock Plus 專案" |
| 4 }, | 4 }, |
| 5 "s1": { | 5 "s1": { |
| 6 "message": "Adblock Plus 跟 Adblock 有什麼關係?" | 6 "message": "Adblock Plus 跟 Adblock 有什麼關係?" |
| 7 }, | 7 }, |
| 8 "s2": { | 8 "s2": { |
| 9 "message": "Adblock 大約在 2004 年就已停止開發。由於當時許多人要求更新,於是 Michael McDonald 開發出了 Ad
block Plus 0.5 -- 大致上是第一個提供白名單、過濾條件集訂閱以及其他實用功能的 Adblock 版本。" | 9 "message": "Adblock 大約在 2004 年就已停止開發。由於當時許多人要求更新,於是 Michael McDonald 開發出了 Ad
block Plus 0.5 -- 大致上是第一個提供白名單、過濾條件集訂閱以及其他實用功能的 Adblock 版本。" |
| 10 }, | 10 }, |
| 11 "s3": { | 11 "s3": { |
| 12 "message": "此版本的 Adblock Plus 仍是以 Adblock 為基礎更新的,而其中有太多的限制影響改進。至於 Adblock 的品
質...只能說還不如乾脆重寫。於是 Adblock Plus 0.6 -- 一個致力於安全,易用且穩定的嶄新套件就此誕生。由於某些原因,許多在 Adblock
Plus 0.5 上改進的部份並沒有納入 Adblock Plus 0.6,而是在 Adblock Plus 0.6.1 中加入。" | 12 "message": "此版本的 Adblock Plus 仍是以 Adblock 為基礎更新的,而其中有太多的限制影響改進。至於 Adblock 的品
質...只能說還不如乾脆重寫。於是 Adblock Plus 0.6 -- 一個致力於安全,易用且穩定的嶄新套件就此誕生。由於某些原因,許多在 Adblock
Plus 0.5 上改進的部份並沒有納入 Adblock Plus 0.6,而是在 Adblock Plus 0.6.1 中加入。" |
| 13 }, | 13 }, |
| 14 "s4": { | 14 "s4": { |
| 15 "message": "Adblock Plus 0.5 的開發者 Michael McDonald 轉移了 Adblock 專案,希望能被繼續開發。基
於這個原因,我 (Wladimir Palant) 從 Adblock Plus 0.6 起便成為 Adblock Plus 的主要開發者。" | 15 "message": "Adblock Plus 0.5 的開發者 Michael McDonald 轉移了 Adblock 專案,希望能被繼續開發。基
於這個原因,我 (Wladimir Palant) 從 Adblock Plus 0.6 起便成為 Adblock Plus 的主要開發者。" |
| 16 }, | 16 }, |
| 17 "s5": { | 17 "s5": { |
| 18 "message": "為什麼替某功能增加一個選項如此困難?" | 18 "message": "為什麼替某功能增加一個選項如此困難?" |
| 19 }, | 19 }, |
| 20 "s6": { | 20 "s6": { |
| 21 "message": "其實並不困難。但是為任何東西提供選項會都有它的後果。我在此簡單地引用" | 21 "message": "其實並不困難。但是為任何東西提供選項會都有它的後果。我在此簡單地引用 <a>Joel Spolsky</a> 所說的話:" |
| 22 }, | 22 }, |
| 23 "s7": { | 23 "s7": { |
| 24 "message": "http://www.joelonsoftware.com/uibook/chapters/fog0000000059.html
" | 24 "message": "你每提供一個選項,都是在要求使用者做出抉擇。" |
| 25 }, | 25 }, |
| 26 "s8": { | 26 "s8": { |
| 27 "message": "Joel Spolsky" | 27 "message": "要求使用者 <em>自己作出決定</em> 並不是一件壞事。選擇的自由是美好的。人們 <em>喜歡</em> 坐在星巴克點一些以
濃縮咖啡調配的飲料,正是因為他們有 <em>許多選擇</em>。Grande-half-caf-skim-mocha-Valencia-with-whip. E
xtra hot!" |
| 28 }, | 28 }, |
| 29 "s9": { | 29 "s9": { |
| 30 "message": "所說的話:" | 30 "message": "問題就出在當你要求使用者作出一些他們" |
| 31 }, | 31 }, |
| 32 "s10": { | 32 "s10": { |
| 33 "message": "你每提供一個選項,都是在要求使用者做出抉擇。" | 33 "message": "毫不在乎" |
| 34 }, | 34 }, |
| 35 "s11": { | 35 "s11": { |
| 36 "message": "要求使用者 <em>自己作出決定</em> 並不是一件壞事。選擇的自由是美好的。人們 <em>喜歡</em> 坐在星巴克點一些以
濃縮咖啡調配的飲料,正是因為他們有 <em>許多選擇</em>。Grande-half-caf-skim-mocha-Valencia-with-whip. E
xtra hot!" | 36 "message": "的選擇時…這會令使用者困惑,最後激怒他們。" |
| 37 }, | 37 }, |
| 38 "s12": { | 38 "s12": { |
| 39 "message": "問題就出在當你要求使用者作出一些他們" | 39 "message": "當然這不表示所有功能及各種自訂選項都得移除。但多數選項不必在介面上太過搶眼,因為大部分的使用者並不需要它們。" |
| 40 }, | 40 }, |
| 41 "s13": { | 41 "s13": { |
| 42 "message": "毫不在乎" | 42 "message": "為什麼替某功能增加快捷鍵如此困難?" |
| 43 }, | 43 }, |
| 44 "s14": { | 44 "s14": { |
| 45 "message": "的選擇時…這會令使用者困惑,最後激怒他們。" | 45 "message": "不是這樣的。瀏覽器的視窗會用掉各種快捷鍵。而簡單的快捷鍵都已經被瀏覽器佔去了。甚至連 Ctrl+Shift+按鍵 的組合都會被許
多套件使用。我們使用越多快捷鍵,就越有可能出現衝突。當然,您還是可以自由的 <a>修改快捷鍵</a>。" |
| 46 }, | 46 }, |
| 47 "s15": { | 47 "s15": { |
| 48 "message": "當然這不表示所有功能及各種自訂選項都得移除。但多數選項不必在介面上太過搶眼,因為大部分的使用者並不需要它們。" | 48 "message": "我要如何協助你們?" |
| 49 }, | 49 }, |
| 50 "s16": { | 50 "s16": { |
| 51 "message": "為什麼替某功能增加快捷鍵如此困難?" | 51 "message": "您有許多方式可以貢獻給 Adblock Plus 專案:" |
| 52 }, | 52 }, |
| 53 "s17": { | 53 "s17": { |
| 54 "message": "不是這樣的。瀏覽器的視窗會用掉各種快捷鍵。而簡單的快捷鍵都已經被瀏覽器佔去了。甚至連 Ctrl+Shift+按鍵 的組合都會被許
多套件使用。我們使用越多快捷鍵,就越有可能出現衝突。當然,您還是可以自由的 <a>修改快捷鍵</a>。" | 54 "message": "回報 Bug" |
| 55 }, | 55 }, |
| 56 "s18": { | 56 "s18": { |
| 57 "message": "我要如何協助你們?" | 57 "message": "如果您發現 Adblock Plus 的行為模式和您想像的有點出入 -- 您應該 <a>告訴我們</a>。許多情況下我們無法重現
這些問題,因此需要您的協助。請附上所有必要的訊息幫助我們再次重現這個 bug:錯誤在何種情況下發生,您使用的瀏覽器以及 Adblock Plus 的版本。同時也
請注意後續發展,我們通常會確保此 bug 被修復。" |
| 58 }, | 58 }, |
| 59 "s19": { | 59 "s19": { |
| 60 "message": "您有許多方式可以貢獻給 Adblock Plus 專案:" | 60 "message": "測試開發中版本" |
| 61 }, | 61 }, |
| 62 "s20": { | 62 "s20": { |
| 63 "message": "回報 Bug" | 63 "message": "在新版的 Adblock Plus 發布前都會有數版的 <a>開發中版本</a>。這是為了在正式發布前找出 bug 或不良的功能
設計。想知道開發版何時發布,請訂閱 <a>RSS feed</a>。" |
| 64 }, | 64 }, |
| 65 "s21": { | 65 "s21": { |
| 66 "message": "如果您發現 Adblock Plus 的行為模式和您想像的有點出入 -- 您應該 <a>告訴我們</a>。許多情況下我們無法重現
這些問題,因此需要您的協助。請附上所有必要的訊息幫助我們再次重現這個 bug:錯誤在何種情況下發生,您使用的瀏覽器以及 Adblock Plus 的版本。同時也
請注意後續發展,我們通常會確保此 bug 被修復。" | 66 "message": "幫助其他使用者" |
| 67 }, | 67 }, |
| 68 "s22": { | 68 "s22": { |
| 69 "message": "測試開發中版本" | 69 "message": "如果您是經驗豐富的 Adblock Plus 使用者,也許您可以考慮花點時間解答新手的問題。偶爾逛逛 <a>討論區</a>,許多
使用者正在這裡尋找答案。" |
| 70 }, | 70 }, |
| 71 "s23": { | 71 "s23": { |
| 72 "message": "在新版的 Adblock Plus 發布前都會有數版的 <a>開發中版本</a>。這是為了在正式發布前找出 bug 或不良的功能
設計。想知道開發版何時發布,請訂閱 <a>RSS feed</a>。" | 72 "message": "提供您的建議" |
| 73 }, | 73 }, |
| 74 "s24": { | 74 "s24": { |
| 75 "message": "幫助其他使用者" | 75 "message": "總是還有許多東西可以改進,請告訴我們您的想法。不單單只是告訴我們需要改進什麼 (這我們大多知道),還有如何改進會更理想。請隨意在
<a>討論區</a> 發表一篇文章或者加入已有的討論。由於不是每個建議都會被接受,請保持有建設性的評論。" |
| 76 }, | 76 }, |
| 77 "s25": { | 77 "s25": { |
| 78 "message": "如果您是經驗豐富的 Adblock Plus 使用者,也許您可以考慮花點時間解答新手的問題。偶爾逛逛 <a>討論區</a>,許多
使用者正在這裡尋找答案。" | 78 "message": "翻譯 Adblock Plus" |
| 79 }, | 79 }, |
| 80 "s26": { | 80 "s26": { |
| 81 "message": "提供您的建議" | 81 "message": "目前 Adblock Plus 已被翻譯成超過30種不同的語言 -- 但我們仍需要一些翻譯者來負責部份語言。如果您願意貢獻,請在
<a>BabelZilla</a> 註冊,造訪 <a>Adblock Plus 的文章</a> 並看看首篇的 \"View on WTS\" 連結,索取尚未分
配翻譯者的語言。請注意,當您願意為新版 Adblock Plus 更新您的翻譯時才這麼做 (需要時 BabelZilla 會適時提醒您)。請閱讀 <a>Babe
lZilla FAQ</a> 以了解更多關於 WTS (Web Translation System) 的詳細資訊。" |
| 82 }, | 82 }, |
| 83 "s27": { | 83 "s27": { |
| 84 "message": "總是還有許多東西可以改進,請告訴我們您的想法。不單單只是告訴我們需要改進什麼 (這我們大多知道),還有如何改進會更理想。請隨意在
<a>討論區</a> 發表一篇文章或者加入已有的討論。由於不是每個建議都會被接受,請保持有建設性的評論。" | 84 "message": "口耳相傳" |
| 85 }, | 85 }, |
| 86 "s28": { | 86 "s28": { |
| 87 "message": "翻譯 Adblock Plus" | 87 "message": "請原諒我誤用這個標語,但告訴其他人 Adblock Plus 也是一種貢獻。儘管沒有人能直接從中獲益,不過廣泛地採用廣告過濾軟體
將使大舉侵入的廣告顯得毫無用處,達到像今日一樣少的彈出式視窗。撇開讓網路更美好不談,知道這些事情也是很棒的。" |
| 88 }, | 88 }, |
| 89 "s29": { | 89 "s29": { |
| 90 "message": "目前 Adblock Plus 已被翻譯成超過30種不同的語言 -- 但我們仍需要一些翻譯者來負責部份語言。如果您願意貢獻,請在
" | 90 "message": "提供贊助" |
| 91 }, | 91 }, |
| 92 "s30": { | 92 "s30": { |
| 93 "message": "http://www.babelzilla.org/" | 93 "message": "有了更多資金,我們將能更快速地改進 Adblock Plus。 您可以在 <a>贊助頁面</a> 捐款。" |
| 94 }, | |
| 95 "s31": { | |
| 96 "message": "BabelZilla" | |
| 97 }, | |
| 98 "s32": { | |
| 99 "message": "註冊,造訪" | |
| 100 }, | |
| 101 "s33": { | |
| 102 "message": "http://www.babelzilla.org/forum/index.php?showtopic=1898" | |
| 103 }, | |
| 104 "s34": { | |
| 105 "message": "Adblock Plus 的文章" | |
| 106 }, | |
| 107 "s35": { | |
| 108 "message": "並看看首篇的 \"View on WTS\" 連結,索取尚未分配翻譯者的語言。請注意,當您願意為新版 Adblock Plus
更新您的翻譯時才這麼做 (需要時 BabelZilla 會適時提醒您)。請閱讀" | |
| 109 }, | |
| 110 "s36": { | |
| 111 "message": "http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_content&task=cate
gory§ionid=3&id=7&Itemid=25" | |
| 112 }, | |
| 113 "s37": { | |
| 114 "message": "BabelZilla FAQ" | |
| 115 }, | |
| 116 "s38": { | |
| 117 "message": "以了解更多關於 WTS (Web Translation System) 的詳細資訊。" | |
| 118 }, | |
| 119 "s39": { | |
| 120 "message": "口耳相傳" | |
| 121 }, | |
| 122 "s40": { | |
| 123 "message": "請原諒我誤用這個標語,但告訴其他人 Adblock Plus 也是一種貢獻。儘管沒有人能直接從中獲益,不過廣泛地採用廣告過濾軟體
將使大舉侵入的廣告顯得毫無用處,達到像今日一樣少的彈出式視窗。撇開讓網路更美好不談,知道這些事情也是很棒的。" | |
| 124 }, | |
| 125 "s41": { | |
| 126 "message": "提供贊助" | |
| 127 }, | |
| 128 "s42": { | |
| 129 "message": "有了更多資金,我們將能更快速地改進 Adblock Plus。" | |
| 130 }, | |
| 131 "s43": { | |
| 132 "message": "您可以在 <a>贊助頁面</a> 捐款。" | |
| 133 } | 94 } |
| 134 } | 95 } |
| OLD | NEW |