Rietveld Code Review Tool
Help | Bug tracker | Discussion group | Source code

Unified Diff: res/values-sr/strings.xml

Issue 5186953486008320: Update translations (Closed)
Patch Set: Created Nov. 28, 2013, 3:17 p.m.
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments.
Jump to:
View side-by-side diff with in-line comments
Download patch
« no previous file with comments | « res/values-sr/arrays.xml ('k') | res/values-sv/strings.xml » ('j') | no next file with comments »
Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
Index: res/values-sr/strings.xml
===================================================================
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -0,0 +1,86 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.net-->
+<resources>
+ <string name="app_name">Adblock Plus</string>
+ <string name="crash_name">Дошло је до пада</string>
+ <string name="configuration_name">Подаци о конфигурацији</string>
+ <string name="proxysettings_name">Поставке посредничког сервера</string>
+ <string name="install_name">Adblock Plus је инсталиран</string>
+ <string name="acceptableads_name">Дозвољени огласи у Adblock Plus-у</string>
+ <string name="notif_wifi">Огласи су блокирани на бежичној мрежи</string>
+ <string name="notif_wifi_nofiltering">Огласи су дозвољени на бежичној мрежи</string>
+ <string name="notif_all">Огласи су блокирани на свим мрежама</string>
+ <string name="notif_waiting">Чекам саобраћај на порту %d</string>
+ <string name="notif_notraffic">Вероватно је потребно да прилагодите поставке</string>
+ <string name="crash_dialog_text">Изгледа да је апликација присилно обустављена при претходном покретању. Пошаљите извештај о грешци кликом на дугме „У реду“ и помозите нам да решимо проблем.</string>
+ <string name="crash_dialog_comment_prompt">Испод можете да додате коментар о проблему:</string>
+ <string name="msg_crash_submission_failure">Не могу да пошаљем извештај о паду. Покушаћу касније.</string>
+ <string name="msg_subscription_offer">Пријава је изабрана према вашем језику: „%s“. &lt;a&gt;Дозвољени огласи&lt;/a&gt; су омогућени. Ово можете да промените у поставкама.</string>
+ <string name="msg_acceptable_ads">Adblock Plus од сада подржава &lt;a&gt;Дозвољене огласе&lt;/a&gt; који су аутоматски омогућени. Можете их онемогућити у поставкама.</string>
+ <string name="msg_notraffic">Изгледа да нема промета кроз апликацију.</string>
+ <string name="msg_configuration">Adblock Plus не може да промени поставке посредничког сервера на вашем уређају. Подесите их ручно.</string>
+ <string name="msg_badport">Неисправна вредност порта</string>
+ <string name="msg_clipboard">Текст је копиран</string>
+ <string name="msg_update_available">Доступно је ново ажурирање</string>
+ <string name="msg_update_missing">Користите најновију верзију</string>
+ <string name="msg_update_description">Ново ажурирање је доступно за преузимање. Наставити?</string>
+ <string name="msg_update_downloading">Преузимање ажурирања: %d%%</string>
+ <string name="msg_update_ready">Ажурирање је спремно за инсталацију</string>
+ <string name="msg_update_fail">Не могу да проверим да ли има ажурирања. Покушаћу касније.</string>
+ <string name="msg_hideicon_warning">&lt;b&gt;Напомена&lt;/b&gt;: Највише што можемо јесте да учинимо икону невидљивом. Ако је уклонимо, Android би могао да блокира Adblock Plus, што би на крају проузроковало прекид везе.</string>
+ <string name="msg_hideicon_native">Можете &lt;b&gt;у потпуности да онемогућите&lt;/b&gt; икону обавештења путем поставки Android-а. Само демаркирајте кућицу &lt;i&gt;Приказуј обавештења&lt;/i&gt; у одељку &lt;i&gt;Подаци о апликацији&lt;/i&gt;. Додирните &lt;i&gt;Покажи&lt;/i&gt; да бисте одмах отворили поставке.</string>
+ <string name="configuring_url">https://adblockplus.org/en/android-config</string>
+ <string name="configuring_proxy_url">https://adblockplus.org/en/android-config#proxy</string>
+ <string name="ok">У реду</string>
+ <string name="cancel">Откажи</string>
+ <string name="error">Грешка</string>
+ <string name="warning">Упозорење</string>
+ <string name="about">О апликацији</string>
+ <string name="help">Помоћ</string>
+ <string name="version">Верзија</string>
+ <string name="build">међуверзија</string>
+ <string name="gotit">Разумем</string>
+ <string name="showme">Покажи</string>
+ <string name="configure">Подеси</string>
+ <string name="opensettings">Отвори поставке бежичне мреже</string>
+ <string name="synchronize_in_progress">преузимам…</string>
+ <string name="synchronize_invalid_url">неисправна URL адреса</string>
+ <string name="synchronize_connection_error">грешка при повезивању</string>
+ <string name="synchronize_invalid_data">неисправни подаци</string>
+ <string name="synchronize_checksum_mismatch">контролни збир се не подудара</string>
+ <string name="synchronize_last_at">последње ажурирање</string>
+ <string name="synchronize_never">није учитано</string>
+ <string name="pref_enabled_title">Филтрирање</string>
+ <string name="pref_enabled_summary_on">Филтрирање Adblock-а је омогућено</string>
+ <string name="pref_enabled_summary_off">Филтрирање Adblock-а је онемогућено</string>
+ <string name="pref_proxyenabled_title">Посреднички сервер</string>
+ <string name="pref_proxyenabled_summary_on">Посреднички сервер Adblock-а је омогућен</string>
+ <string name="pref_proxyenabled_summary_off">Посреднички сервер Adblock-а је онемогућен</string>
+ <string name="pref_acceptableads_title">Дозвољени огласи</string>
+ <string name="pref_acceptableads_summary_on">Дозволи ненаметљиве огласе</string>
+ <string name="pref_acceptableads_summary_off">Блокирај све огласе</string>
+ <string name="pref_startatboot_title">Покрени са системом</string>
+ <string name="pref_startatboot_summary_on">Ако је ова опција омогућена, Adblock Plus ће се аутоматски покренути у позадини.</string>
+ <string name="pref_startatboot_summary_off">Потребно је ручно покренути Adblock Plus након подизања система.</string>
+ <string name="pref_subscription_title">Пријава на филтер</string>
+ <string name="pref_refresh_title">Освежавање пријаве</string>
+ <string name="pref_wifirefresh_title">Освежавај само преко бежичне мреже</string>
+ <string name="pref_wifirefresh_summary_on">Аутоматско освежавање ће се вршити само преко бежичне мреже.</string>
+ <string name="pref_wifirefresh_summary_off">Аутоматско освежавање ће се вршити преко свих мрежа.</string>
+ <string name="pref_hideicon_title">Сакриј икону</string>
+ <string name="pref_hideicon_summary_on">Користиће се провидна икона ради мање упадљивости.</string>
+ <string name="pref_hideicon_summary_off">Користиће се нормална икона.</string>
+ <string name="pref_advanced_title">Напредне поставке</string>
+ <string name="pref_proxy_title">Посреднички сервер</string>
+ <string name="pref_proxyhost_title">Хост</string>
+ <string name="pref_proxyport_title">Порт</string>
+ <string name="pref_proxyuser_title">Корисник</string>
+ <string name="pref_proxypass_title">Лозинка</string>
+ <string name="pref_support_title">Подршка</string>
+ <string name="pref_crashreport_title">Извештај о паду</string>
+ <string name="pref_crashreport_summary_on">Уколико дође до пада, апликација ће генерисати извештај и питаће вас да ли желите да га пошаљете при следећем покретању.</string>
+ <string name="pref_crashreport_summary_off">Извештај неће бити генерисан при паду апликације.</string>
+ <string name="pref_checkupdate_title">Потражи ажурирања</string>
+ <string name="pref_configuration_title">Прикажи конфигурацију</string>
+ <string name="menu_advanced">Напредне поставке</string>
+</resources>
« no previous file with comments | « res/values-sr/arrays.xml ('k') | res/values-sv/strings.xml » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld