Rietveld Code Review Tool
Help | Bug tracker | Discussion group | Source code

Delta Between Two Patch Sets: 2

Issue 29328597: Prepare the Adblock Browser notification for the second test (Closed)
Left Patch Set: Created Sept. 24, 2015, 4:34 p.m.
Right Patch Set: Fixed more translations Created Sept. 24, 2015, 8:49 p.m.
Left:
Right:
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments.
Jump to:
Left: Side by side diff | Download
Right: Side by side diff | Download
« no previous file with change/comment | « no previous file | no next file » | no next file with change/comment »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
LEFTRIGHT
1 severity = information 1 severity = information
2 target = extension=adblockplus application=firefox 2 target = extension=adblockplus application=firefox
3 target = extension=adblockpluschrome application=chrome 3 target = extension=adblockpluschrome application=chrome
4 4
5 [1] 5 [1]
6 sample = 0.017 6 sample = 0.017
7 links = adblock_browser_promotion_1 7 links = adblock_browser_promotion_1
8 8
9 title.en-US = Love Adblock Plus? 9 title.en-US = Love Adblock Plus?
10 title.de = Du bist Adblock Plus Fan? 10 title.de = Du bist Adblock Plus Fan?
11 title.ru = Нравится Adblock Plus? 11 title.ru = Нравится Adblock Plus?
12 title.fr = Vous aimez Adblock Plus ? 12 title.fr = Vous aimez Adblock Plus ?
13 title.es = ¿Te gusta Adblock Plus? 13 title.es = ¿Te gusta Adblock Plus?
14 title.es-AR = ¿Amas Adblock Plus? 14 title.es-AR = ¿Amas Adblock Plus?
15 title.es-CL = ¿Amas Adblock Plus? 15 title.es-CL = ¿Amas Adblock Plus?
16 title.es-MX = ¿Amas Adblock Plus? 16 title.es-MX = ¿Amas Adblock Plus?
17 title.es-419 = ¿Amas Adblock Plus? 17 title.es-419 = ¿Amas Adblock Plus?
18 title.pl = Kochasz Adblock Plus? 18 title.pl = Kochasz Adblock Plus?
19 title.zh-CN = 喜欢Adblock Plus吗? 19 title.zh-CN = 喜欢Adblock Plus吗?
20 title.zh-TW = 喜愛AdblockPlus? 20 title.zh-TW = 喜愛AdblockPlus?
21 title.pt-PT = Gosta do Adblock Plus? 21 title.pt-PT = Gosta do Adblock Plus?
22 title.pt-BR = Adora o Adblock Plus? 22 title.pt-BR = Adora o Adblock Plus?
23 title.it = Ti piace Adblock Plus? 23 title.it = Ti piace Adblock Plus?
24 title.nl = Tevreden met Adblock Plus? 24 title.nl = Tevreden met Adblock Plus?
25 title.ja = Adblock Plusをお気に入りいただけましたか? 25 title.ja = Adblock Plusをお気に入りいただけましたか?
26 title.hu = Szereted az Adblock Plus? 26 title.hu = Szereted az Adblock Plus?
27 title.el = Σας αρέσει το Adblock Plus? 27 title.el = Σας αρέσει το Adblock Plus?
28 title.sv-SE = Älskar du Adblock Plus? 28 title.sv-SE = Älskar du Adblock Plus?
29 title.cs = Oblíbili jste si Adblock Plus? 29 title.cs = Oblíbili jste si Adblock Plus?
30 title.fi = Rakastatko Adblock Plus -lisäosaa? 30 title.fi = Rakastatko Adblock Plus lisäosaa?
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 I strongly suspect that - here is a typo. It's con
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
31 title.tr = Adblock Plus’ı Sevdiniz mi? 31 title.tr = Adblock Plus’ı Sevdiniz mi?
32 title.da = Vild med Adblock Plus? 32 title.da = Vild med Adblock Plus?
33 title.ro = Vă place Adblock Plus? 33 title.ro = Vă place Adblock Plus?
34 title.uk = Подобається Adblock Plus? 34 title.uk = Подобається Adblock Plus?
35 title.ko = Adblock Plus를 좋아하세요? 35 title.ko = Adblock Plus를 좋아하세요?
36 title.vi = Bạn yêu thích Adblock Plus? 36 title.vi = Bạn yêu thích Adblock Plus?
37 title.th = ชอบ Adblock Plus? 37 title.th = ชอบ Adblock Plus?
38 title.ms = Sukakan Adblock Plus? 38 title.ms = Sukakan Adblock Plus?
39 title.id = Suka Adblock Plus? 39 title.id = Suka Adblock Plus?
40 title.km = ពេញចិត្ត Adblock Plus ទេ? 40 title.km = ពេញចិត្ត Adblock Plus ទេ?
41 title.ml = നിങ്ങൾക്ക് Adblock Plus ഇഷ്ടമായോ? 41 title.ml = നിങ്ങൾക്ക് Adblock Plus ഇഷ്ടമായോ?
42 title.mn = “Адблок Плас” таалагдаж байна уу?
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 We don't translate "Adblock Plus" in Mongolian, an
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
43 title.hi-IN = Adblock Plus पसंद है? 42 title.hi-IN = Adblock Plus पसंद है?
44 title.bn = ‘অ্যাডব্লক প্লাস’ পছন্দ করেন? 43 title.bn = ‘অ্যাডব্লক প্লাস’ পছন্দ করেন?
45 title.pa-IN = Adblock ਪਲਸ ਤੋਂ ਪਿਆਰ ਹੈ? 44 title.pa-IN = Adblock ਪਲਸ ਤੋਂ ਪਿਆਰ ਹੈ?
46 title.mr = Adblock Plus आवडले? 45 title.mr = Adblock Plus आवडले?
47 title.ta-LK = Adblock Plus- ஐ விரும்புகிறீர்களா? 46 title.ta-LK = Adblock Plus- ஐ விரும்புகிறீர்களா?
48 title.kn = ಆಡ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಪ್ಲಸ್ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
49 title.ar = هل تحب Adblock Plus؟ 47 title.ar = هل تحب Adblock Plus؟
50 title.fa = Adblock Plus را دوست دارید؟ 48 title.fa = Adblock Plus را دوست دارید؟
51 title.he = אוהבים את Adblock Plus? 49 title.he = אוהבים את Adblock Plus?
52 title.ku = Te ji Adblock Plus hez kir? 50 title.ku = Te ji Adblock Plus hez kir?
53 title.hr = Sviđa vam se Adblock Plus? 51 title.hr = Sviđa vam se Adblock Plus?
54 title.bs = Sviđa vam se Adblock Plus? 52 title.bs = Sviđa vam se Adblock Plus?
55 title.sr = Волите ли Adblock Plus? 53 title.sr = Волите ли Adblock Plus?
56 title.sl = Vam je všeč Adblock Plus? 54 title.sl = Vam je všeč Adblock Plus?
57 title.sk = Páči sa Ti Adblock Plus? 55 title.sk = Páči sa Ti Adblock Plus?
58 title.bg = Харесваш ли Adblock Plus? 56 title.bg = Харесваш ли Adblock Plus?
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
70 title.ca = T’agrada Adblock Plus? 68 title.ca = T’agrada Adblock Plus?
71 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus? 69 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus?
72 title.af = Hou jy van Adblock Plus? 70 title.af = Hou jy van Adblock Plus?
73 title.te = Adblock Plus ఇష్టపడతారా? 71 title.te = Adblock Plus ఇష్టపడతారా?
74 72
75 message.en-US = <a>Get our new Adblock Browser</a> for smartphones and tablets. 73 message.en-US = <a>Get our new Adblock Browser</a> for smartphones and tablets.
76 message.de = Hol dir jetzt den <a>Adblock Browser</a> für Smartphones und Tablet s! 74 message.de = Hol dir jetzt den <a>Adblock Browser</a> für Smartphones und Tablet s!
77 message.ru = <a>Скачайте наш новый браузер Adblock Browser</a> для смартфонов и планшетов. 75 message.ru = <a>Скачайте наш новый браузер Adblock Browser</a> для смартфонов и планшетов.
78 message.fr = <a>Obtenez notre nouveau navigateur Adblock Browser</a> pour smartp hones et tablettes. 76 message.fr = <a>Obtenez notre nouveau navigateur Adblock Browser</a> pour smartp hones et tablettes.
79 message.es = <a>Prueba Adblock Browser</a> para smartphones y tablets. 77 message.es = <a>Prueba Adblock Browser</a> para smartphones y tablets.
80 message.es-AR = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos inte ligentes y tabletas. 78 message.es-AR = <a>Obtén nuestro nuevo Adblock Browser</a> para teléfonos inteli gentes y tabletas.
81 message.es-CL = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos inte ligentes y tabletas. 79 message.es-CL = <a>Obtén nuestro nuevo Adblock Browser</a> para teléfonos inteli gentes y tabletas.
82 message.es-MX = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos inte ligentes y tabletas. 80 message.es-MX = <a>Obtén nuestro nuevo Adblock Browser</a> para teléfonos inteli gentes y tabletas.
83 message.es-419 = <a>Obtén nuestro nuevo Navegador Adblock</a> para teléfonos int eligentes y tabletas. 81 message.es-419 = <a>Obtén nuestro nuevo Adblock Browser</a> para teléfonos intel igentes y tabletas.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 Replacing "Navegador Adblock" by "Adblock Browser"
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:38 Done.
84 message.pl = <a>Uzyskaj dostęp do naszej nowej przeglądarki Adblock Browser</a> dla smartfonów i tabletów. 82 message.pl = <a>Uzyskaj dostęp do naszej nowej przeglądarki Adblock Browser</a> dla smartfonów i tabletów.
85 message.zh-CN = <a>下载我们全新的Adblock浏览器</a>(适用于智能手机和平板电脑)。 83 message.zh-CN = <a>下载我们全新的Adblock浏览器</a>(适用于智能手机和平板电脑)。
86 message.zh-TW = 為智能手提電話和平板電腦<a>安裝新Adblock瀏覽器</a>。 84 message.zh-TW = 為智能手提電話和平板電腦<a>安裝新Adblock瀏覽器</a>。
87 message.pt-PT = <a>Obtenha o seu novo Navegador Adblock</a> para smartphones e t ablets. 85 message.pt-PT = <a>Obtenha o seu novo Adblock Browser</a> para smartphones e tab lets.
88 message.pt-BR = <a>Baixe nosso novo Adblock Browser</a> para smartphones e table ts. 86 message.pt-BR = <a>Baixe nosso novo Adblock Browser</a> para smartphones e table ts.
89 message.it = <a>Scarica il nostro nuovo Adblock Browser</a> per smartphone e tab let. 87 message.it = <a>Scarica il nostro nuovo Adblock Browser</a> per smartphone e tab let.
90 message.nl = <a>Haal onze nieuwe Adblock Browser</a> voor smartphones en tablets . 88 message.nl = <a>Haal onze nieuwe Adblock Browser</a> voor smartphones en tablets .
91 message.ja = スマートフォンやタブレット用の <a>最新Adblock Browser</a> をゲットしましょう。 89 message.ja = スマートフォンやタブレット用の <a>最新Adblock Browser</a> をゲットしましょう。
92 message.hu = <a>Szerezd meg az új Adblock böngészőt</a> okostelefonhoz és tablet hez. 90 message.hu = <a>Szerezd meg az új Adblock böngészőt</a> okostelefonhoz és tablet hez.
93 message.el = <a>Αποκτήστε τον νέο Adblock Browser</a> για smartphone και tablet. 91 message.el = <a>Αποκτήστε τον νέο Adblock Browser</a> για smartphone και tablet.
94 message.sv-SE = <a>Få vår nya Adblock Browser</a> för smartphones och surfplatto r. 92 message.sv-SE = <a>Få vår nya Adblock Browser</a> för smartphones och surfplatto r.
95 message.cs = <a>Opatřete si náš nový prohlížeč Adblock Browser</a> pro smartphon y a tablety. 93 message.cs = <a>Opatřete si náš nový prohlížeč Adblock Browser</a> pro smartphon y a tablety.
96 message.fi = <a>Lataa uusi Adblock-selain</a> älypuhelimille ja tableteille. 94 message.fi = <a>Lataa uusi Adblock Browser</a> älypuhelimille ja tableteille.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 Replacing "Adblock-selain" by "Adblock Browser" sh
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:38 Done.
97 message.tr = Akıllı telefonlar ve tabletler için <a>yeni Adblock Tarayıcımızı ed inin</a>. 95 message.tr = Akıllı telefonlar ve tabletler için <a>yeni Adblock Tarayıcımızı ed inin</a>.
98 message.da = <a>Få vores nye Adblock Browser</a> til Smartphones og tablets. 96 message.da = <a>Få vores nye Adblock Browser</a> til Smartphones og tablets.
99 message.ro = <a>Descărcați noul nostru browser Adblock</a> pentru smartphone-uri şi tablete. 97 message.ro = <a>Descărcați noul nostru Adblock Browser</a> pentru smartphone-uri şi tablete.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 Replacing "browser Adblock" by "Adblock Browser" s
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
100 message.uk = <a>Отримайте наш новий Adblock Browser</a> для смартфонів та планше тів. 98 message.uk = <a>Отримайте наш новий Adblock Browser</a> для смартфонів та планше тів.
101 message.ko = 스마트폰과 태블릿 전용 <a>새로운 Adblock Plus를 가져가세요</a>. 99 message.ko = 스마트폰과 태블릿 전용 <a>새로운 Adblock Browser를 가져가세요</a>.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:33 This should say "Adblock Browser," not "Adblock Pl
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
102 message.vi = <a>Hãy nhận Trình duyệt Adblock mới của chúng tôi</a> dành cho điện thoại thông minh và máy tính bảng. 100 message.vi = <a>Hãy nhận Trình duyệt Adblock mới của chúng tôi</a> dành cho điện thoại thông minh và máy tính bảng.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 This message is definitely wrong (Browser being tr
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:38 Doesn't seem bad enough to throw it out - I'll jus
103 message.th = <a>รับ Adblock Browser</a> ใหม่ของเรา สำหรับสมาร์ตโฟนและแท็บเล็ต 101 message.th = <a>รับ Adblock Browser</a> ใหม่ของเรา สำหรับสมาร์ตโฟนและแท็บเล็ต
104 message.ms = <a>Dapatkan Pelayar Adblock kami</a> untuk telefon pintar dan table t. 102 message.ms = <a>Dapatkan Adblock Browser kami</a> untuk telefon pintar dan table t.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 I think we can replace "Pelayar Adblock" by "Adblo
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
105 message.id = <a>Dapatkan Adblock Browser</a> kami yang baru untuk smartphone dan tablet. 103 message.id = <a>Dapatkan Adblock Browser</a> kami yang baru untuk smartphone dan tablet.
106 message.km = <a>ទទួលបាន Adblock Browser</a> ថ្មីរបស់យើងសម្រាប់ទូរស័ព្ទស្មាតហ្វូន និងថែប្លេត។ 104 message.km = <a>ទទួលបាន Adblock Browser</a> ថ្មីរបស់យើងសម្រាប់ទូរស័ព្ទស្មាតហ្វូន និងថែប្លេត។
107 message.ml = സ്മാർട്ട് ഫോണുകൾക്കും ടാബ്ലെറ്റുകൾക്കും വേണ്ടിയുള്ള <a>ഞങ്ങളുടെ പുത ിയ Adblock Browser സ്വന്തമാക്കൂ</a>. 105 message.ml = സ്മാർട്ട് ഫോണുകൾക്കും ടാബ്ലെറ്റുകൾക്കും വേണ്ടിയുള്ള <a>ഞങ്ങളുടെ പുത ിയ Adblock Browser സ്വന്തമാക്കൂ</a>.
108 message.mn = <a>Манай шинэ “Адблок” хөтчийг</a> ухаалаг гар утас, таблет дээрээ татаж аваарай.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 This is pretty bad... We can try replacing "“Адбло
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:38 I don't really dare...
Wladimir Palant 2015/09/24 20:45:55 Well, the alternative is throwing it out completel
Felix Dahlke 2015/09/24 20:50:29 Done.
109 message.hi-IN = स्मार्टफोन और टैबलेट के लिए <a>हमारा नया Adblock Browser प्राप्त करें</a>। 106 message.hi-IN = स्मार्टफोन और टैबलेट के लिए <a>हमारा नया Adblock Browser प्राप्त करें</a>।
110 message.bn = <a>আমাদের নতুন অ্যাডব্লক ব্রাউজার নিন</a> স্মার্টফোন এবং ট্যাবলেটের জন্য। 107 message.bn = <a>আমাদের নতুন অ্যাডব্লক ব্রাউজার নিন</a> স্মার্টফোন এবং ট্যাবলেটের জন্য।
111 message.pa-IN = ਸਮਾਰਟਫੋਨ ਅਤੇ ਟੈਬਲੇਟ ਲਈ <a>ਸਾਡਾ ਨਵਾਂ Adblock ਬਰਾਉਜਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ</a >। 108 message.pa-IN = ਸਮਾਰਟਫੋਨ ਅਤੇ ਟੈਬਲੇਟ ਲਈ <a>ਸਾਡਾ ਨਵਾਂ Adblock ਬਰਾਉਜਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ</a >।
112 message.mr = स्मार्टफोन आणि टॅब्लेट्सकरीता असलेला <a>आमचा नवीन Adblock ब्राऊझर म िळवा</a>. 109 message.mr = स्मार्टफोन आणि टॅब्लेट्सकरीता असलेला <a>आमचा नवीन Adblock ब्राऊझर म िळवा</a>.
113 message.ta-LK = ஸ்மார்ட்போன்களுக்கும் டேப்ளெட்களுக்குமான <a>எங்கள் புதிய Adblock பிரவுசரைப் பெற்றிடுங்கள்</a>. 110 message.ta-LK = ஸ்மார்ட்போன்களுக்கும் டேப்ளெட்களுக்குமான <a>எங்கள் புதிய Adblock பிரவுசரைப் பெற்றிடுங்கள்</a>.
114 message.kn = ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಪೋನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಆಡ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಬ್ರೌ ಸರ್ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿರಿ <a>Get our new Adblock Browser</a>
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:33 Ok, this is completely broken, I don't think it ca
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
Wladimir Palant 2015/09/24 20:45:55 What about the corresponding title?
Felix Dahlke 2015/09/24 20:50:29 Done.
115 message.ar = <a>احصل على متصفح </a>Adblock Browser الجديد للهواتف الذكية والأجهز ة اللوحية. 111 message.ar = <a>احصل على متصفح </a>Adblock Browser الجديد للهواتف الذكية والأجهز ة اللوحية.
116 message.fa = دریافت مرورگر جدید<a> "Adblock"</a> مخصوص گوشی های هوشمند و تبلت. 112 message.fa = دریافت مرورگر جدید<a> "Adblock"</a> مخصوص گوشی های هوشمند و تبلت.
117 message.he = <a>הורידו את דפדפן Adblock החדש שלנו</a> עבור טלפונים חכמים ומחשבי לוח (טאבלטים). 113 message.he = <a>הורידו את דפדפן Adblock החדש שלנו</a> עבור טלפונים חכמים ומחשבי לוח (טאבלטים).
118 message.ku = Ji bo têlefona zîrek û tableta xwe <a>Adblock Browsera me ya nû bis tîne</a>. 114 message.ku = Ji bo têlefona zîrek û tableta xwe <a>Adblock Browsera me ya nû bis tîne</a>.
119 message.hr = <a>Preuzmite naš novi Adblock preglednik</a> za pametne telefone i tablete. 115 message.hr = <a>Preuzmite naš novi Adblock Browser</a> za pametne telefone i tab lete.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 Replacing "Adblock preglednik" by "Adblock Browser
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:38 Done.
120 message.bs = <a>Preuzmite naš novi Adblock pregledač</a> za pametne telefone i t ablične računare. 116 message.bs = <a>Preuzmite naš novi Adblock Browser</a> za pametne telefone i tab lične računare.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:33 Replacing "Adblock pregledač" by "Adblock Browser"
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:38 Done.
121 message.sr = <a>Преузмите наш нов прегледач Adblock Browser</a> за паметне телеф оне и таблете. 117 message.sr = <a>Преузмите наш нов прегледач Adblock Browser</a> за паметне телеф оне и таблете.
122 message.sl = <a>Prenesite naš novi Adblock brskalnik</a> za pametne telefone in tablice. 118 message.sl = <a>Prenesite naš novi Adblock Browser</a> za pametne telefone in ta blice.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 Replacing "Adblock brskalnik" by "Adblock Browser"
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:38 Done.
123 message.sk = <a>Získaj náš nový Adblock Browser</a> pre smartfóny a tablety. 119 message.sk = <a>Získaj náš nový Adblock Browser</a> pre smartfóny a tablety.
124 message.bg = <a>Вземи нашия нов Adblock браузър</a> за смартфони и таблети. 120 message.bg = <a>Вземи нашия нов Adblock Browser</a> за смартфони и таблети.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:33 Replacing "Adblock браузър" by "Adblock Browser" s
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
125 message.mk = <a>Инсталирајте го нашиот нов Adblock Пребарувач</a> за паметни тел ефони и таблети. 121 message.mk = <a>Инсталирајте го нашиот нов Adblock Browser</a> за паметни телефо ни и таблети.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 Replacing "Adblock Пребарувач" by "Adblock Browser
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
126 message.sq = <a>Merr shfletuesin tonë të ri Adblock</a> për telefona të mençur d he tabletë. 122 message.sq = <a>Merr shfletuesin tonë të ri Adblock</a> për telefona të mençur d he tabletë.
127 message.hy-AM = Ձեռք բերեք մեր նոր <a>Adblock Browser դիտարկիչը</a> ձեր սմարթֆոն ների և պլանշետների համար: 123 message.hy-AM = Ձեռք բերեք մեր նոր <a>Adblock Browser դիտարկիչը</a> ձեր սմարթֆոն ների և պլանշետների համար:
128 message.ka = <a>მიიღეთ ჩვენი ახალი Adblock ბრაუზერი</a> სმარტფონებისა და პლანშეტ ებისათვის. 124 message.ka = <a>მიიღეთ ჩვენი ახალი Adblock ბრაუზერი</a> სმარტფონებისა და პლანშეტ ებისათვის.
129 message.et = Võtke meie <a>Adblock Browser</a> nutitelefonidele ja tahvelarvutit ele. 125 message.et = Võtke meie <a>Adblock Browser</a> nutitelefonidele ja tahvelarvutit ele.
130 message.lv = <a>Saņem mūsu jauno Adblock pārlūku</a> viedtālruņiem un planšetdat oriem. 126 message.lv = <a>Saņem mūsu jauno Adblock Browser</a> viedtālruņiem un planšetdat oriem.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 Replacing "Adblock pārlūku" by "Adblock Browser" s
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:40 Done.
131 message.lt = <a>Gaukite mūsų naują Adblock naršyklę</a> išmaniesiems telefonams ir planšetėms. 127 message.lt = <a>Gaukite mūsų naują Adblock Browser</a> išmaniesiems telefonams i r planšetėms.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:33 Replacing "Adblock naršyklę" by "Adblock Browser"
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
132 message.be = <a>Атрымайце наш новы браўзэр Adblock</a> для смартфонаў і планшэта ў. 128 message.be = <a>Атрымайце наш новы Adblock Browser</a> для смартфонаў і планшэта ў.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:33 Replacing "браўзэр Adblock" by "Adblock Browser" s
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
133 message.kk = Смартфондар мен планшеттерге арналған <a>жаңа Adblock Browser</a> қ олданбасын алыңыз. 129 message.kk = Смартфондар мен планшеттерге арналған <a>жаңа Adblock Browser</a> қ олданбасын алыңыз.
134 message.nb-NO = Elsker du Adblock Plus? <a>Få vår nye Adblock Browser</a> for sm arttelefoner og nettbrett. 130 message.nb-NO = <a>Få vår nye Adblock Browser</a> for smarttelefoner og nettbret t.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 "Elsker du Adblock Plus?" should be removed.
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
135 message.is = <a>Fáðu þér nýja Adblock-vafrann okkar</a> fyrir snjallsíma og spja ldtölvur. 131 message.is = <a>Fáðu þér nýja Adblock Browser okkar</a> fyrir snjallsíma og spja ldtölvur.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:32 Replacing "Adblock-vafrann" by "Adblock Browser" s
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:39 Done.
136 message.ca = <a>Aconsegueix el nostre nou Adblock Browser</a> per a telèfons int el·ligents i tauletes. 132 message.ca = <a>Aconsegueix el nostre nou Adblock Browser</a> per a telèfons int el·ligents i tauletes.
137 message.eu = <a>Eskuratu ezazu gure Adblock Bilatzaile berria</a> smartphone eta tabletentzako. 133 message.eu = <a>Eskuratu ezazu gure Adblock Browser berria</a> smartphone eta ta bletentzako.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:33 Replacing "Adblock Bilatzaile" by "Adblock Browser
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:38 Done.
138 message.af = <a>Kry ons nuwe Adblock Blaaier</a> vir slimfone en tablette. 134 message.af = <a>Kry ons nuwe Adblock Browser</a> vir slimfone en tablette.
Wladimir Palant 2015/09/24 19:52:33 Replacing "Adblock Blaaier" by "Adblock Browser" s
Felix Dahlke 2015/09/24 20:26:38 Done.
139 message.te = స్మార్ట్‌ఫోన్‌లు మరియు టాబ్లెట్‌ల కొరకు <a>మా కొత్త Adblock బ్రౌజర్ ‌ని పొందండి</a>. 135 message.te = స్మార్ట్‌ఫోన్‌లు మరియు టాబ్లెట్‌ల కొరకు <a>మా కొత్త Adblock బ్రౌజర్ ‌ని పొందండి</a>.
140 136
141 [2] 137 [2]
142 sample = 0.017 138 sample = 0.017
143 links = adblock_browser_promotion_2 139 links = adblock_browser_promotion_2
144 140
145 title.en-US = Love Adblock Plus? 141 title.en-US = Love Adblock Plus?
146 title.de = Du bist Adblock Plus Fan? 142 title.de = Du bist Adblock Plus Fan?
147 title.ru = Нравится Adblock Plus? 143 title.ru = Нравится Adblock Plus?
148 title.fr = Vous aimez Adblock Plus ? 144 title.fr = Vous aimez Adblock Plus ?
149 title.es = ¿Te gusta Adblock Plus? 145 title.es = ¿Te gusta Adblock Plus?
150 title.es-AR = ¿Amas Adblock Plus? 146 title.es-AR = ¿Amas Adblock Plus?
151 title.es-CL = ¿Amas Adblock Plus? 147 title.es-CL = ¿Amas Adblock Plus?
152 title.es-MX = ¿Amas Adblock Plus? 148 title.es-MX = ¿Amas Adblock Plus?
153 title.es-419 = ¿Amas Adblock Plus? 149 title.es-419 = ¿Amas Adblock Plus?
154 title.pl = Kochasz Adblock Plus? 150 title.pl = Kochasz Adblock Plus?
155 title.zh-CN = 喜欢Adblock Plus吗? 151 title.zh-CN = 喜欢Adblock Plus吗?
156 title.zh-TW = 喜愛AdblockPlus? 152 title.zh-TW = 喜愛AdblockPlus?
157 title.pt-PT = Gosta do Adblock Plus? 153 title.pt-PT = Gosta do Adblock Plus?
158 title.pt-BR = Adora o Adblock Plus? 154 title.pt-BR = Adora o Adblock Plus?
159 title.it = Ti piace Adblock Plus? 155 title.it = Ti piace Adblock Plus?
160 title.nl = Tevreden met Adblock Plus? 156 title.nl = Tevreden met Adblock Plus?
161 title.ja = Adblock Plusをお気に入りいただけましたか? 157 title.ja = Adblock Plusをお気に入りいただけましたか?
162 title.hu = Szereted az Adblock Plus? 158 title.hu = Szereted az Adblock Plus?
163 title.el = Σας αρέσει το Adblock Plus? 159 title.el = Σας αρέσει το Adblock Plus?
164 title.sv-SE = Älskar du Adblock Plus? 160 title.sv-SE = Älskar du Adblock Plus?
165 title.cs = Oblíbili jste si Adblock Plus? 161 title.cs = Oblíbili jste si Adblock Plus?
166 title.fi = Rakastatko Adblock Plus -lisäosaa? 162 title.fi = Rakastatko Adblock Plus lisäosaa?
167 title.tr = Adblock Plus’ı Sevdiniz mi? 163 title.tr = Adblock Plus’ı Sevdiniz mi?
168 title.da = Vild med Adblock Plus? 164 title.da = Vild med Adblock Plus?
169 title.ro = Vă place Adblock Plus? 165 title.ro = Vă place Adblock Plus?
170 title.uk = Подобається Adblock Plus? 166 title.uk = Подобається Adblock Plus?
171 title.ko = Adblock Plus를 좋아하세요? 167 title.ko = Adblock Plus를 좋아하세요?
172 title.vi = Bạn yêu thích Adblock Plus? 168 title.vi = Bạn yêu thích Adblock Plus?
173 title.th = ชอบ Adblock Plus? 169 title.th = ชอบ Adblock Plus?
174 title.ms = Sukakan Adblock Plus? 170 title.ms = Sukakan Adblock Plus?
175 title.id = Suka Adblock Plus? 171 title.id = Suka Adblock Plus?
176 title.km = ពេញចិត្ត Adblock Plus ទេ? 172 title.km = ពេញចិត្ត Adblock Plus ទេ?
177 title.ml = നിങ്ങൾക്ക് Adblock Plus ഇഷ്ടമായോ? 173 title.ml = നിങ്ങൾക്ക് Adblock Plus ഇഷ്ടമായോ?
178 title.mn = “Адблок Плас” таалагдаж байна уу?
179 title.hi-IN = Adblock Plus पसंद है? 174 title.hi-IN = Adblock Plus पसंद है?
180 title.bn = ‘অ্যাডব্লক প্লাস’ পছন্দ করেন? 175 title.bn = ‘অ্যাডব্লক প্লাস’ পছন্দ করেন?
181 title.pa-IN = Adblock ਪਲਸ ਤੋਂ ਪਿਆਰ ਹੈ? 176 title.pa-IN = Adblock ਪਲਸ ਤੋਂ ਪਿਆਰ ਹੈ?
182 title.mr = Adblock Plus आवडले? 177 title.mr = Adblock Plus आवडले?
183 title.ta-LK = Adblock Plus- ஐ விரும்புகிறீர்களா? 178 title.ta-LK = Adblock Plus- ஐ விரும்புகிறீர்களா?
184 title.kn = ಆಡ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಪ್ಲಸ್ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
185 title.ar = هل تحب Adblock Plus؟ 179 title.ar = هل تحب Adblock Plus؟
186 title.fa = Adblock Plus را دوست دارید؟ 180 title.fa = Adblock Plus را دوست دارید؟
187 title.he = אוהבים את Adblock Plus? 181 title.he = אוהבים את Adblock Plus?
188 title.ku = Te ji Adblock Plus hez kir? 182 title.ku = Te ji Adblock Plus hez kir?
189 title.hr = Sviđa vam se Adblock Plus? 183 title.hr = Sviđa vam se Adblock Plus?
190 title.bs = Sviđa vam se Adblock Plus? 184 title.bs = Sviđa vam se Adblock Plus?
191 title.sr = Волите ли Adblock Plus? 185 title.sr = Волите ли Adblock Plus?
192 title.sl = Vam je všeč Adblock Plus? 186 title.sl = Vam je všeč Adblock Plus?
193 title.sk = Páči sa Ti Adblock Plus? 187 title.sk = Páči sa Ti Adblock Plus?
194 title.bg = Харесваш ли Adblock Plus? 188 title.bg = Харесваш ли Adblock Plus?
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
206 title.ca = T’agrada Adblock Plus? 200 title.ca = T’agrada Adblock Plus?
207 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus? 201 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus?
208 title.af = Hou jy van Adblock Plus? 202 title.af = Hou jy van Adblock Plus?
209 title.te = Adblock Plus ఇష్టపడతారా? 203 title.te = Adblock Plus ఇష్టపడతారా?
210 204
211 message.en-US = Be the first to <a>get Adblock Browser</a> for your smartphone o r tablet. 205 message.en-US = Be the first to <a>get Adblock Browser</a> for your smartphone o r tablet.
212 message.de = Nutz als Erster den Adblock Browser! Hier geht’s zum <a>Download</a >. 206 message.de = Nutz als Erster den Adblock Browser! Hier geht’s zum <a>Download</a >.
213 message.ru = Будьте первым, кто использует <a>Adblock Browser</a> на смартфоне и планшете. 207 message.ru = Будьте первым, кто использует <a>Adblock Browser</a> на смартфоне и планшете.
214 message.fr = Soyez le premier à <a>recevoir le navigateur Adblock Browser</a> po ur votre smartphone ou tablette. 208 message.fr = Soyez le premier à <a>recevoir le navigateur Adblock Browser</a> po ur votre smartphone ou tablette.
215 message.es = ¿Quieres Adblock Plus en tu smartphone o tablet? <a>Prueba nuestro navegador Adblock Browser</a>. 209 message.es = ¿Quieres Adblock Plus en tu smartphone o tablet? <a>Prueba nuestro navegador Adblock Browser</a>.
216 message.es-AR = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu tel éfono inteligente o tableta. 210 message.es-AR = Sé el primero en <a>obtener el Adblock Browser</a> para tu teléf ono inteligente o tableta.
217 message.es-CL = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu tel éfono inteligente o tableta. 211 message.es-CL = Sé el primero en <a>obtener el Adblock Browser</a> para tu teléf ono inteligente o tableta.
218 message.es-MX = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu tel éfono inteligente o tableta. 212 message.es-MX = Sé el primero en <a>obtener el Adblock Browser</a> para tu teléf ono inteligente o tableta.
219 message.es-419 = Sé el primero en <a>obtener el Navegador Adblock</a> para tu te léfono inteligente o tableta. 213 message.es-419 = Sé el primero en <a>obtener el Adblock Browser</a> para tu telé fono inteligente o tableta.
220 message.pl = Bądź pierwszą osobą, która <a>uzyska dostęp do przeglądarki Adblock Browser</a> na swoim smartfonie czy tablecie. 214 message.pl = Bądź pierwszą osobą, która <a>uzyska dostęp do przeglądarki Adblock Browser</a> na swoim smartfonie czy tablecie.
221 message.zh-CN = 率先为您的智能手机或平板电脑下载<a>Adblock浏览器</a>。 215 message.zh-CN = 率先为您的智能手机或平板电脑下载<a>Adblock浏览器</a>。
222 message.zh-TW = 成為第一個人在智能手提電話或平板電腦擁有 <a>Adblock 瀏覽器</a>。 216 message.zh-TW = 成為第一個人在智能手提電話或平板電腦擁有 <a>Adblock 瀏覽器</a>。
223 message.pt-PT = Seja o primeiro a <a>obter o Navegador Adblock</a> para o seu sm artphone ou tablet. 217 message.pt-PT = Seja o primeiro a <a>obter o Adblock Browser</a> para o seu smar tphone ou tablet.
224 message.pt-BR = Seja o primeiro a <a>baixar o Adblock Browser</a> para o seu sma rtphone ou tablet. 218 message.pt-BR = Seja o primeiro a <a>baixar o Adblock Browser</a> para o seu sma rtphone ou tablet.
225 message.it = Diventa il primo a poter <a>scaricare Adblock Browser</a> per il tu o smartphone o tablet. 219 message.it = Diventa il primo a poter <a>scaricare Adblock Browser</a> per il tu o smartphone o tablet.
226 message.nl = Krijg als eerste de <a>Adblock Browser</a> voor uw smartphone of ta blet. 220 message.nl = Krijg als eerste de <a>Adblock Browser</a> voor uw smartphone of ta blet.
227 message.ja = 誰よりも早くスマートフォンやタブレット用<a>Adblock Browser</a>をゲットしましょう。 221 message.ja = 誰よりも早くスマートフォンやタブレット用<a>Adblock Browser</a>をゲットしましょう。
228 message.hu = <a>Szerezd meg az Adblock böngészőt</a> elsőként az okostelefonodra vagy tabletedre. 222 message.hu = <a>Szerezd meg az Adblock böngészőt</a> elsőként az okostelefonodra vagy tabletedre.
229 message.el = Γίνετε οι πρώτοι που θα <a>αποκτήσετε τον Adblock Browser</a> για τ ο δικό σας smartphone ή tablet. 223 message.el = Γίνετε οι πρώτοι που θα <a>αποκτήσετε τον Adblock Browser</a> για τ ο δικό σας smartphone ή tablet.
230 message.sv-SE = Var den förste att <a>få Adblock Browser</a> för din smartphone eller surfplatta. 224 message.sv-SE = Var den förste att <a>få Adblock Browser</a> för din smartphone eller surfplatta.
231 message.cs = Buďte první a <a>opatřete si Adblock Browser</a> do vašeho smartpho nu nebo tabletu. 225 message.cs = Buďte první a <a>opatřete si Adblock Browser</a> do vašeho smartpho nu nebo tabletu.
232 message.fi = Ole ensimmäinen, jolla on <a>Adblock-selain</a> älypuhelimessaan ta i tabletissaan. 226 message.fi = Ole ensimmäinen, jolla on <a>Adblock Browser</a> älypuhelimessaan t ai tabletissaan.
233 message.tr = Akıllı telefon veya tabletiniz için <a>Adblock Browser’ı edinen</a> ilk siz olun. 227 message.tr = Akıllı telefon veya tabletiniz için <a>Adblock Browser’ı edinen</a> ilk siz olun.
234 message.da = Vær den første til at <a>få Adblock Browser</a> til din smartphone eller tablet. 228 message.da = Vær den første til at <a>få Adblock Browser</a> til din smartphone eller tablet.
235 message.ro = Fiţi primul care <a>descarcă browser-ul Adblock</a> pentru smartpho ne sau tabletă. 229 message.ro = Fiţi primul care <a>descarcă Adblock Browser</a> pentru smartphone sau tabletă.
236 message.uk = Станьте першим, щоб <a>отримати Adblock Browser</a> для свого смарт фона чи планшета. 230 message.uk = Станьте першим, щоб <a>отримати Adblock Browser</a> для свого смарт фона чи планшета.
237 message.ko = 스마트폰과 태블릿 전용 <a>Adblock Browser를 가져갈</a> 첫 사용자가 되세요. 231 message.ko = 스마트폰과 태블릿 전용 <a>Adblock Browser를 가져갈</a> 첫 사용자가 되세요.
238 message.vi = Hãy là người đầu tiên <a>nhận Trình duyệt Adblock</a> cho điện thoại thông minh và máy tính bảng của bạn. 232 message.vi = Hãy là người đầu tiên <a>nhận Trình duyệt Adblock</a> cho điện thoại thông minh và máy tính bảng của bạn.
239 message.th = เป็นคนแรกที่ <a>ได้รับ Adblock Browser</a> สำหรับสมาร์ตโฟนหรือแท็บเ ล็ตของคุณ 233 message.th = เป็นคนแรกที่ <a>ได้รับ Adblock Browser</a> สำหรับสมาร์ตโฟนหรือแท็บเ ล็ตของคุณ
240 message.ms = Jadilah yang pertama untuk <a>mendapatkan Pelayar Adblock</a> untuk telefon pintar dan tablet anda. 234 message.ms = Jadilah yang pertama untuk <a>mendapatkan Adblock Browser</a> untuk telefon pintar dan tablet anda.
241 message.id = Jadilah yang pertama untuk <a>mendapatkan Adblock Browser</a> untuk smartphone atau tablet Anda. 235 message.id = Jadilah yang pertama untuk <a>mendapatkan Adblock Browser</a> untuk smartphone atau tablet Anda.
242 message.km = ធ្វើជាអ្នកទីមួយដើម្បី<a>ទទួលបាន Adblock Browser</a> សម្រាប់ទូរស័ព្ទ ស្មាតហ្វូន និងថែប្លេតរបស់អ្នក។ 236 message.km = ធ្វើជាអ្នកទីមួយដើម្បី<a>ទទួលបាន Adblock Browser</a> សម្រាប់ទូរស័ព្ទ ស្មាតហ្វូន និងថែប្លេតរបស់អ្នក។
243 message.ml = നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട് ഫോണിനോ ടാബ്ലെറ്റിനോ വേണ്ടി <a>Adblock Browser സ ്വന്തമാക്കുന്ന</a> ആദ്യ വ്യക്തി നിങ്ങളാവട്ടെ. 237 message.ml = നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട് ഫോണിനോ ടാബ്ലെറ്റിനോ വേണ്ടി <a>Adblock Browser സ ്വന്തമാക്കുന്ന</a> ആദ്യ വ്യക്തി നിങ്ങളാവട്ടെ.
244 message.mn = <a>“Адблок” хөтчийг</a> ухаалаг гар утас, эсвэл таблетдаа татаж авс ан анхны хүн болоорой.
245 message.hi-IN = आपके स्मार्टफोन या टैबलेट के लिए <a>Adblock Browser प्राप्त करने वाले</a> पहले व्यक्ति बनें। 238 message.hi-IN = आपके स्मार्टफोन या टैबलेट के लिए <a>Adblock Browser प्राप्त करने वाले</a> पहले व्यक्ति बनें।
246 message.bn = আপনার স্মার্টফোন এবং ট্যাবলেটের জন্য আপনিই প্রথম <a>অ্যাডব্লক ব্রাউ জার নিন</a> । 239 message.bn = আপনার স্মার্টফোন এবং ট্যাবলেটের জন্য আপনিই প্রথম <a>অ্যাডব্লক ব্রাউ জার নিন</a> ।
247 message.pa-IN = ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਸਮਾਰਟਫੋਨ ਜਾਂ ਟੈਬਲੇਟ ਲਈ <a>Adblock ਬਰਾਉਜਰ ਪ੍ਰਾਪ ਤ ਕਰੇ</a>। 240 message.pa-IN = ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਸਮਾਰਟਫੋਨ ਜਾਂ ਟੈਬਲੇਟ ਲਈ <a>Adblock ਬਰਾਉਜਰ ਪ੍ਰਾਪ ਤ ਕਰੇ</a>।
248 message.mr = आपल्या स्मार्टफोन किंवा टॅब्लेटसाठी <a>Adblock ब्राऊझर मिळविणारी</a > प्रथम व्यक्ती बना. 241 message.mr = आपल्या स्मार्टफोन किंवा टॅब्लेटसाठी <a>Adblock ब्राऊझर मिळविणारी</a > प्रथम व्यक्ती बना.
249 message.ta-LK = உங்கள் ஸ்மார்ட்ஃபோனுக்கு அல்லது டேப்ளெட்டிற்கு <a>Adblock பிரவுச ரைப் பெறுவதில்</a> முதல் நபராக இருந்திடுங்கள். 242 message.ta-LK = உங்கள் ஸ்மார்ட்ஃபோனுக்கு அல்லது டேப்ளெட்டிற்கு <a>Adblock பிரவுச ரைப் பெறுவதில்</a> முதல் நபராக இருந்திடுங்கள்.
250 message.kn = ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಥವಾ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಗೆ ಆಡ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಬ್ರೌಸರ್ ಪಡೆಯುವಲ ್ಲಿ ನೀವು ಮೊದಲಿಗರಾಗಿರಿ. <a>get Adblock Browser</a>
251 message.ar = كن أول من <a>يحصل على متصفح Adblock Browser</a> لهاتفك الذكي أو جه ازك اللوحي. 243 message.ar = كن أول من <a>يحصل على متصفح Adblock Browser</a> لهاتفك الذكي أو جه ازك اللوحي.
252 message.fa = اولین نفری باشید که <a>مرورگر Adblock</a> مخصوص گوشی هوشمند یا تبل ت را دریافت می‌کند. 244 message.fa = اولین نفری باشید که <a>مرورگر Adblock</a> مخصوص گوشی هوشمند یا تبل ت را دریافت می‌کند.
253 message.he = היו הראשונים <a>להתקין את דפדפן </a>Adblock בטלפון החכם או מחשב הלו ח (טאבלט) שלכם. 245 message.he = היו הראשונים <a>להתקין את דפדפן </a>Adblock בטלפון החכם או מחשב הלו ח (טאבלט) שלכם.
254 message.ku = Di warê <a>standina Adblock Browser</a> a ji bo têlefona zîrek û ta bleta xwe bibe yekem. 246 message.ku = Di warê <a>standina Adblock Browser</a> a ji bo têlefona zîrek û ta bleta xwe bibe yekem.
255 message.hr = Budite prvi i <a>preuzmite Adblock preglednik</a> za vaš pametni te lefon ili tablet. 247 message.hr = Budite prvi i <a>preuzmite Adblock Browser</a> za vaš pametni telef on ili tablet.
256 message.bs = Budite prvi ko će <a>preuzeti Adblock pregledač</a> za svoj pametni telefon ili tablični računar. 248 message.bs = Budite prvi ko će <a>preuzeti Adblock Browser</a> za svoj pametni t elefon ili tablični računar.
257 message.sr = Будите први у <a>преузимању прегледача Adblock Browser</a> за свој паметни телефон или таблет. 249 message.sr = Будите први у <a>преузимању прегледача Adblock Browser</a> за свој паметни телефон или таблет.
258 message.sl = Bodite prvi, ki <a>prejme Adblock brskalnik</a> za vaš pametni tele fon ali tablico. 250 message.sl = Bodite prvi, ki <a>prejme Adblock Browser</a> za vaš pametni telefo n ali tablico.
259 message.sk = Buď prvý/-á, kto <a>získa Adblock Browser</a> pre svoj smartfón ale bo tablet. 251 message.sk = Buď prvý/-á, kto <a>získa Adblock Browser</a> pre svoj smartfón ale bo tablet.
260 message.bg = Бъди първият, който ще се <a>сдобие с Adblock браузър</a> за смартф она или таблета си. 252 message.bg = Бъди първият, който ще се <a>сдобие с Adblock Browser</a> за смартф она или таблета си.
261 message.mk = Први инсталирајте го <a>Adblock Пребарувачот</a> на вашиот паметен телефон или таблет. 253 message.mk = Први инсталирајте го <a>Adblock Browser</a> на вашиот паметен телеф он или таблет.
262 message.sq = Merre i pari <a>shfletuesin Adblock</a> për telefonin tënd të mençu r apo tabletin. 254 message.sq = Merre i pari <a>shfletuesin Adblock</a> për telefonin tënd të mençu r apo tabletin.
263 message.hy-AM = Առաջինը ձեռք բերեք <a>Adblock Browser դիտարկիչը</a> ձեր սմարթֆոն ի և պլանշետի համար: 255 message.hy-AM = Առաջինը ձեռք բերեք <a>Adblock Browser դիտարկիչը</a> ձեր սմարթֆոն ի և պլանշետի համար:
264 message.ka = იყავი პირველი ვინც <a>მიიღებს Adblock ბრაუზერს</a> მისი სმარტფონისა თუ პლანშეტისათვის. 256 message.ka = იყავი პირველი ვინც <a>მიიღებს Adblock ბრაუზერს</a> მისი სმარტფონისა თუ პლანშეტისათვის.
265 message.et = Olge esimene, kellel on nutitelefonis või tahvelarvutis <a>Adblock Browser</a>. 257 message.et = Olge esimene, kellel on nutitelefonis või tahvelarvutis <a>Adblock Browser</a>.
266 message.lv = Esi pirmais, kas <a>saņem Adblock pārlūku</a> savam viedtālrunim va i planšetdatoram. 258 message.lv = Esi pirmais, kas <a>saņem Adblock Browser</a> savam viedtālrunim va i planšetdatoram.
267 message.lt = <a>Gaukite Adblock naršyklę</a> išmaniesiems telefonams ir planšetė ms pirmieji. 259 message.lt = <a>Gaukite Adblock Browser</a> išmaniesiems telefonams ir planšetėm s pirmieji.
268 message.be = Будзьце першымі, хто <a>атрымаў Adblock Browser</a> для смартофона або планшэта. 260 message.be = Будзьце першымі, хто <a>атрымаў Adblock Browser</a> для смартофона або планшэта.
269 message.kk = Смартфоныңызға немесе планшетіңізге <a>Adblock Browser</a> қолданба сын алған бірінші адам болыңыз. 261 message.kk = Смартфоныңызға немесе планшетіңізге <a>Adblock Browser</a> қолданба сын алған бірінші адам болыңыз.
270 message.nb-NO = Vær den første til å <a>skaffe Adblock Browser</a> til din smart telefon eller ditt nettbrett. 262 message.nb-NO = Vær den første til å <a>skaffe Adblock Browser</a> til din smart telefon eller ditt nettbrett.
271 message.is = Vertu fyrst/ur til að <a>fá þér Adblock-vafra</a> fyrir snjallsíma og spjaldtölvur. 263 message.is = Vertu fyrst/ur til að <a>fá þér Adblock-vafra</a> fyrir snjallsíma og spjaldtölvur.
272 message.ca = Sigues el primer en rebre <a>Adblock Browser</a> en el teu telèfon intel·ligent o tauleta. 264 message.ca = Sigues el primer en rebre <a>Adblock Browser</a> en el teu telèfon intel·ligent o tauleta.
273 message.eu = Izan zaitez lehena <a>Adblock Bilatzailea eskuratzen</a> zure smart phone edo tabletan. 265 message.eu = Izan zaitez lehena <a>Adblock Browser eskuratzen</a> zure smartphon e edo tabletan.
274 message.af = Wees die eerste een wat die <a>Adblock Blaaier kry</a> vir jou slim foon of tablet. 266 message.af = Wees die eerste een wat die <a>Adblock Browser kry</a> vir jou slim foon of tablet.
275 message.te = మీ స్మార్ట్‌ఫోన్‌లు మరియు టాబ్లెట్‌లపై <a>కొత్త Adblock బ్రౌజర్‌ని పొందిన</a> మొట్టమొదటి వారు అవ్వండి. 267 message.te = మీ స్మార్ట్‌ఫోన్‌లు మరియు టాబ్లెట్‌లపై <a>కొత్త Adblock బ్రౌజర్‌ని పొందిన</a> మొట్టమొదటి వారు అవ్వండి.
276 268
277 [3] 269 [3]
278 sample = 0.017 270 sample = 0.017
279 links = adblock_browser_promotion_3 271 links = adblock_browser_promotion_3
280 272
281 title.en-US = Love Adblock Plus? 273 title.en-US = Love Adblock Plus?
282 title.de = Du bist Adblock Plus Fan? 274 title.de = Du bist Adblock Plus Fan?
283 title.ru = Нравится Adblock Plus? 275 title.ru = Нравится Adblock Plus?
284 title.fr = Vous aimez Adblock Plus ? 276 title.fr = Vous aimez Adblock Plus ?
285 title.es = ¿Te gusta Adblock Plus? 277 title.es = ¿Te gusta Adblock Plus?
286 title.es-AR = ¿Amas Adblock Plus? 278 title.es-AR = ¿Amas Adblock Plus?
287 title.es-CL = ¿Amas Adblock Plus? 279 title.es-CL = ¿Amas Adblock Plus?
288 title.es-MX = ¿Amas Adblock Plus? 280 title.es-MX = ¿Amas Adblock Plus?
289 title.es-419 = ¿Amas Adblock Plus? 281 title.es-419 = ¿Amas Adblock Plus?
290 title.pl = Kochasz Adblock Plus? 282 title.pl = Kochasz Adblock Plus?
291 title.zh-CN = 喜欢Adblock Plus吗? 283 title.zh-CN = 喜欢Adblock Plus吗?
292 title.zh-TW = 喜愛AdblockPlus? 284 title.zh-TW = 喜愛AdblockPlus?
293 title.pt-PT = Gosta do Adblock Plus? 285 title.pt-PT = Gosta do Adblock Plus?
294 title.pt-BR = Adora o Adblock Plus? 286 title.pt-BR = Adora o Adblock Plus?
295 title.it = Ti piace Adblock Plus? 287 title.it = Ti piace Adblock Plus?
296 title.nl = Tevreden met Adblock Plus? 288 title.nl = Tevreden met Adblock Plus?
297 title.ja = Adblock Plusをお気に入りいただけましたか? 289 title.ja = Adblock Plusをお気に入りいただけましたか?
298 title.hu = Szereted az Adblock Plus? 290 title.hu = Szereted az Adblock Plus?
299 title.el = Σας αρέσει το Adblock Plus? 291 title.el = Σας αρέσει το Adblock Plus?
300 title.sv-SE = Älskar du Adblock Plus? 292 title.sv-SE = Älskar du Adblock Plus?
301 title.cs = Oblíbili jste si Adblock Plus? 293 title.cs = Oblíbili jste si Adblock Plus?
302 title.fi = Rakastatko Adblock Plus -lisäosaa? 294 title.fi = Rakastatko Adblock Plus lisäosaa?
303 title.tr = Adblock Plus’ı Sevdiniz mi? 295 title.tr = Adblock Plus’ı Sevdiniz mi?
304 title.da = Vild med Adblock Plus? 296 title.da = Vild med Adblock Plus?
305 title.ro = Vă place Adblock Plus? 297 title.ro = Vă place Adblock Plus?
306 title.uk = Подобається Adblock Plus? 298 title.uk = Подобається Adblock Plus?
307 title.ko = Adblock Plus를 좋아하세요? 299 title.ko = Adblock Plus를 좋아하세요?
308 title.vi = Bạn yêu thích Adblock Plus? 300 title.vi = Bạn yêu thích Adblock Plus?
309 title.th = ชอบ Adblock Plus? 301 title.th = ชอบ Adblock Plus?
310 title.ms = Sukakan Adblock Plus? 302 title.ms = Sukakan Adblock Plus?
311 title.id = Suka Adblock Plus? 303 title.id = Suka Adblock Plus?
312 title.km = ពេញចិត្ត Adblock Plus ទេ? 304 title.km = ពេញចិត្ត Adblock Plus ទេ?
313 title.ml = നിങ്ങൾക്ക് Adblock Plus ഇഷ്ടമായോ? 305 title.ml = നിങ്ങൾക്ക് Adblock Plus ഇഷ്ടമായോ?
314 title.mn = “Адблок Плас” таалагдаж байна уу?
315 title.hi-IN = Adblock Plus पसंद है? 306 title.hi-IN = Adblock Plus पसंद है?
316 title.bn = ‘অ্যাডব্লক প্লাস’ পছন্দ করেন? 307 title.bn = ‘অ্যাডব্লক প্লাস’ পছন্দ করেন?
317 title.pa-IN = Adblock ਪਲਸ ਤੋਂ ਪਿਆਰ ਹੈ? 308 title.pa-IN = Adblock ਪਲਸ ਤੋਂ ਪਿਆਰ ਹੈ?
318 title.mr = Adblock Plus आवडले? 309 title.mr = Adblock Plus आवडले?
319 title.ta-LK = Adblock Plus- ஐ விரும்புகிறீர்களா? 310 title.ta-LK = Adblock Plus- ஐ விரும்புகிறீர்களா?
320 title.kn = ಆಡ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಪ್ಲಸ್ ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ?
321 title.ar = هل تحب Adblock Plus؟ 311 title.ar = هل تحب Adblock Plus؟
322 title.fa = Adblock Plus را دوست دارید؟ 312 title.fa = Adblock Plus را دوست دارید؟
323 title.he = אוהבים את Adblock Plus? 313 title.he = אוהבים את Adblock Plus?
324 title.ku = Te ji Adblock Plus hez kir? 314 title.ku = Te ji Adblock Plus hez kir?
325 title.hr = Sviđa vam se Adblock Plus? 315 title.hr = Sviđa vam se Adblock Plus?
326 title.bs = Sviđa vam se Adblock Plus? 316 title.bs = Sviđa vam se Adblock Plus?
327 title.sr = Волите ли Adblock Plus? 317 title.sr = Волите ли Adblock Plus?
328 title.sl = Vam je všeč Adblock Plus? 318 title.sl = Vam je všeč Adblock Plus?
329 title.sk = Páči sa Ti Adblock Plus? 319 title.sk = Páči sa Ti Adblock Plus?
330 title.bg = Харесваш ли Adblock Plus? 320 title.bg = Харесваш ли Adblock Plus?
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
342 title.ca = T’agrada Adblock Plus? 332 title.ca = T’agrada Adblock Plus?
343 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus? 333 title.eu = Gustoko al duzu Adblock Plus?
344 title.af = Hou jy van Adblock Plus? 334 title.af = Hou jy van Adblock Plus?
345 title.te = Adblock Plus ఇష్టపడతారా? 335 title.te = Adblock Plus ఇష్టపడతారా?
346 336
347 message.en-US = Get the same ad-free browsing on your smartphone or tablet with <a>Adblock Browser</a>. 337 message.en-US = Get the same ad-free browsing on your smartphone or tablet with <a>Adblock Browser</a>.
348 message.de = Jetzt vor allen anderen den <a>Adblock Browser runterladen</a>. 338 message.de = Jetzt vor allen anderen den <a>Adblock Browser runterladen</a>.
349 message.ru = Точно так же просматривайте страницы без рекламы на своем смартфоне или планшете с помощью <a>браузера Adblock Browser</a>. 339 message.ru = Точно так же просматривайте страницы без рекламы на своем смартфоне или планшете с помощью <a>браузера Adblock Browser</a>.
350 message.fr = Recevez le même navigateur sans publicité sur votre smartphone ou t ablette avec <a>le navigateur Adblock Browser</a>. 340 message.fr = Recevez le même navigateur sans publicité sur votre smartphone ou t ablette avec <a>le navigateur Adblock Browser</a>.
351 message.es = Navega sin publicidad en tu smartphone o tablet con <a>Adblock Brow ser</a>. 341 message.es = Navega sin publicidad en tu smartphone o tablet con <a>Adblock Brow ser</a>.
352 message.es-AR = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>. 342 message.es-AR = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Adblock Browser</a>.
353 message.es-CL = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>. 343 message.es-CL = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Adblock Browser</a>.
354 message.es-MX = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>. 344 message.es-MX = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono int eligente o Tableta con el <a>Adblock Browser</a>.
355 message.es-419 = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono in teligente o Tableta con el <a>Navegador Adblock</a>. 345 message.es-419 = Obtén la misma navegación libre de publicidad en tu teléfono in teligente o Tableta con el <a>Adblock Browser</a>.
356 message.pl = Zyskaj możliwość przeglądania Internetu wolnego od reklam również n a swoim smartfonie bądź tablecie przy użyciu przeglądarki <a>Adblock Browser</a> . 346 message.pl = Zyskaj możliwość przeglądania Internetu wolnego od reklam również n a swoim smartfonie bądź tablecie przy użyciu przeglądarki <a>Adblock Browser</a> .
357 message.zh-CN = 使用<a>Adblock浏览器</a>,在智能手机或平板电脑上尽享相同的无广告浏览体验。 347 message.zh-CN = 使用<a>Adblock浏览器</a>,在智能手机或平板电脑上尽享相同的无广告浏览体验。
358 message.zh-TW = 使用<a>Adblock瀏覽器</a>在您的智能手提電話或平板電腦享受同樣的無廣告網上瀏覽。 348 message.zh-TW = 使用<a>Adblock瀏覽器</a>在您的智能手提電話或平板電腦享受同樣的無廣告網上瀏覽。
359 message.pt-PT = Obtenha a mesma navegação sem anúncios no seu smartphone ou tabl et com o <a>Navegador Adblock</a>. 349 message.pt-PT = Obtenha a mesma navegação sem anúncios no seu smartphone ou tabl et com o <a>Adblock Browser</a>.
360 message.pt-BR = Desfrute a mesma navegação livre de anúncios em seu smartphone o u tablet com o <a>Adblock Browser</a>. 350 message.pt-BR = Desfrute a mesma navegação livre de anúncios em seu smartphone o u tablet com o <a>Adblock Browser</a>.
361 message.it = Naviga senza pubblicità anche sul tuo smartphone o tablet con <a>Ad block Browser</a>. 351 message.it = Naviga senza pubblicità anche sul tuo smartphone o tablet con <a>Ad block Browser</a>.
362 message.nl = Browse ook op uw smartphone of tablet zonder reclame met <a>Adblock Browser</a>. 352 message.nl = Browse ook op uw smartphone of tablet zonder reclame met <a>Adblock Browser</a>.
363 message.ja = <a>Adblock Browser</a>でスマートフォンやタブレットでも同じく広告のないブラウジングを手に入れましょう。 353 message.ja = <a>Adblock Browser</a>でスマートフォンやタブレットでも同じく広告のないブラウジングを手に入れましょう。
364 message.hu = Böngéssz hirdetések nélkül az okostelefonodon vagy tableteden az <a >Adblock böngészővel</a>. 354 message.hu = Böngéssz hirdetések nélkül az okostelefonodon vagy tableteden az <a >Adblock böngészővel</a>.
365 message.el = Αποκτήστε την ίδια περιήγηση χωρίς διαφημίσεις στο δικό σας smartph one ή tablet με το <a>Adblock Browser</a>. 355 message.el = Αποκτήστε την ίδια περιήγηση χωρίς διαφημίσεις στο δικό σας smartph one ή tablet με το <a>Adblock Browser</a>.
366 message.sv-SE = Få samma annonsfria surfande på din smartphone eller surfplatta med <a>Adblock Browser</a>. 356 message.sv-SE = Få samma annonsfria surfande på din smartphone eller surfplatta med <a>Adblock Browser</a>.
367 message.cs = S prohlížečem <a>Adblock Browser</a> získáte do vašeho smartphonu n ebo tabletu stejné prohlížení bez reklamy. 357 message.cs = S prohlížečem <a>Adblock Browser</a> získáte do vašeho smartphonu n ebo tabletu stejné prohlížení bez reklamy.
368 message.fi = Sama mainosvapaa surffailukokemus nyt myös älypuhelimessa tai table tissa <a>Adblock-selaimen</a> ansiosta. 358 message.fi = Sama mainosvapaa surffailukokemus nyt myös älypuhelimessa tai table tissa <a>Adblock-selaimen</a> ansiosta.
369 message.tr = Aynı reklamsız gezinmeyi akıllı telefon veya tabletinizde <a>Adbloc k Browser</a> ile edinin. 359 message.tr = Aynı reklamsız gezinmeyi akıllı telefon veya tabletinizde <a>Adbloc k Browser</a> ile edinin.
370 message.da = Få den samme reklamefri surfing på din smartphone eller tablet med <a>Adblock Browser</a>. 360 message.da = Få den samme reklamefri surfing på din smartphone eller tablet med <a>Adblock Browser</a>.
371 message.ro = Obţineţi aceeaşi navigare web, fără reclame, pe smartphone-ul sau t ableta dvs., cu <a>Adblock Browser</a>. 361 message.ro = Obţineţi aceeaşi navigare web, fără reclame, pe smartphone-ul sau t ableta dvs., cu <a>Adblock Browser</a>.
372 message.uk = Отримайте перегляд без реклами на смартфоні чи планшеті завдяки <a> Adblock Browser</a>. 362 message.uk = Отримайте перегляд без реклами на смартфоні чи планшеті завдяки <a> Adblock Browser</a>.
373 message.ko = <a>Adblock Browser</a>로 스마트폰과 태블릿에서 동일하게 광고 없이 검색하세요. 363 message.ko = <a>Adblock Browser</a>로 스마트폰과 태블릿에서 동일하게 광고 없이 검색하세요.
374 message.vi = Duyệt internet không có quảng cáo trên điện thoại thông minh ho ặc máy tính bảng của bạn với <a>Trình duyệt Adblock</a>. 364 message.vi = Duyệt internet không có quảng cáo trên điện thoại thông minh ho ặc máy tính bảng của bạn với <a>Trình duyệt Adblock</a>.
375 message.th = รับการเบราว์แบบไร้โฆษณาบนสมาร์ตโฟนหรือแท็บเล็ตของคุณเหมือนเดิมด้วย <a>Adblock Browser</a> 365 message.th = รับการเบราว์แบบไร้โฆษณาบนสมาร์ตโฟนหรือแท็บเล็ตของคุณเหมือนเดิมด้วย <a>Adblock Browser</a>
376 message.ms = Dapatkan pelayaran bebas iklan yang sama untuk telefon pintar atau tablet anda dengan <a>Pelayar Adblock</a>. 366 message.ms = Dapatkan pelayaran bebas iklan yang sama untuk telefon pintar atau tablet anda dengan <a>Adblock Browser</a>.
377 message.id = Nikmati penjelajahan web bebas iklan yang sama di smartphone atau t ablet Anda dengan <a>Adblock Browser</a>. 367 message.id = Nikmati penjelajahan web bebas iklan yang sama di smartphone atau t ablet Anda dengan <a>Adblock Browser</a>.
378 message.km = ទទួលបានកម្មវិធីស្វែងរកដូចគ្នាគ្មានការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មនៅលើទូរស័ព្ទស្ មាតហ្វូន ឬថែប្លេតរបស់អ្នកជាមួយ <a>Adblock Browser</a>។ 368 message.km = ទទួលបានកម្មវិធីស្វែងរកដូចគ្នាគ្មានការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មនៅលើទូរស័ព្ទស្ មាតហ្វូន ឬថែប្លេតរបស់អ្នកជាមួយ <a>Adblock Browser</a>។
379 message.ml = സമാനമായ പരസ്യരഹിതമായ ബ്രൗസിംഗ് <a>Adblock Browser</a> ഉപയോഗിച്ച് നി ങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട് ഫോണിലോ ടാബ്ലെറ്റിലോ ആസ്വദിക്കൂ. 369 message.ml = സമാനമായ പരസ്യരഹിതമായ ബ്രൗസിംഗ് <a>Adblock Browser</a> ഉപയോഗിച്ച് നി ങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട് ഫോണിലോ ടാബ്ലെറ്റിലോ ആസ്വദിക്കൂ.
380 message.mn = <a>“Адблок” хөтчийг</a> ашиглан ухаалаг гар утас, таблет дээрээ зар сурталчилгаагүй интернэтээр аялаарай.
381 message.hi-IN = <a>Adblock Browser</a> से आपके स्मार्टफोन या टैबलेट पर वही विज्ञ ापन-मुक्त ब्राउज़िंग प्राप्त करें। 370 message.hi-IN = <a>Adblock Browser</a> से आपके स्मार्टफोन या टैबलेट पर वही विज्ञ ापन-मुक्त ब्राउज़िंग प्राप्त करें।
382 message.bn = <a>অ্যাডব্লক ব্রাউজার</a> এর মাধ্যমে আপনার স্মার্টফোন এবং ট্যাবলেটে বিজ্ঞাপনমুক্ত ব্রাউজিং করুন। 371 message.bn = <a>অ্যাডব্লক ব্রাউজার</a> এর মাধ্যমে আপনার স্মার্টফোন এবং ট্যাবলেটে বিজ্ঞাপনমুক্ত ব্রাউজিং করুন।
383 message.pa-IN = <a>Adblock ਬਰਾਉਜਰ</a> ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸਮਾਰਟਫੋਨ ਜਾਂ ਟੈਬਲੇਟ ਤੇ ਉਹੀ ਇਸ਼ਤ ਿਹਾਰ ਮੁਕਤ ਬਰਾਉਜਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ। 372 message.pa-IN = <a>Adblock ਬਰਾਉਜਰ</a> ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਸਮਾਰਟਫੋਨ ਜਾਂ ਟੈਬਲੇਟ ਤੇ ਉਹੀ ਇਸ਼ਤ ਿਹਾਰ ਮੁਕਤ ਬਰਾਉਜਿੰਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।
384 message.mr = <a>Adblock ब्राऊझर</a> सोबत आपल्या स्मार्टफोन किंवा टॅब्लेटवर तेच ज ाहिरात-मुक्त ब्राऊझिंग मिळवा. 373 message.mr = <a>Adblock ब्राऊझर</a> सोबत आपल्या स्मार्टफोन किंवा टॅब्लेटवर तेच ज ाहिरात-मुक्त ब्राऊझिंग मिळवा.
385 message.ta-LK = <a>Adblock பிரவுசர்</a> மூலம் உங்கள் ஸ்மார்ட்ஃபோனில் அல்லது டேப் ளெட்டில் அதே விளம்பரமில்லா உலாவலை அனுபவித்திடுங்கள் 374 message.ta-LK = <a>Adblock பிரவுசர்</a> மூலம் உங்கள் ஸ்மார்ட்ஃபோனில் அல்லது டேப் ளெட்டில் அதே விளம்பரமில்லா உலாவலை அனுபவித்திடுங்கள்
386 message.kn = <a>Adblock Browser</a> ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್‌ಫೋನ್ ಅಥವಾ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ ್‌ನಲ್ಲಿ ಅದೇ ಜಾಹೀರಾತು ರಹಿತ ಬ್ರೌಸಿಂಗ್ ಪಡೆಯಿರಿ.
387 message.ar = إحصل على نفس التصفح الخالي من الإعلانات مع متصفح <a></a>Adblock Bro wser. 375 message.ar = إحصل على نفس التصفح الخالي من الإعلانات مع متصفح <a></a>Adblock Bro wser.
388 message.fa = با <a>مرورگر Adblock</a> در گوشی هوشمند یا تبلت خود بدون وجود تبلیغ ات در اینترنت جستجو کنید. 376 message.fa = با <a>مرورگر Adblock</a> در گوشی هوشمند یا تبلت خود بدون وجود تبلیغ ات در اینترنت جستجو کنید.
389 message.he = קבלו את אותה הגלישה ללא-מודעות בטלפון החכם או במחשב הלוח (טאבלט) של כם עם <a>דפדפן Adblock</a>. 377 message.he = קבלו את אותה הגלישה ללא-מודעות בטלפון החכם או במחשב הלוח (טאבלט) של כם עם <a>דפדפן Adblock</a>.
390 message.ku = Bi <a>Adblock Browser</a> li ser têlefona zîrek û tableta xwe lêger îna heman a bê-reklam pêk bîne. 378 message.ku = Bi <a>Adblock Browser</a> li ser têlefona zîrek û tableta xwe lêger îna heman a bê-reklam pêk bîne.
391 message.hr = Imajte isto iskustvo surfanja na vašem pametnom telefonu ili tablet u s <a>Adblock preglednikom</a> bez oglasa. 379 message.hr = Imajte isto iskustvo surfanja na vašem pametnom telefonu ili tablet u s <a>Adblock Browser</a> bez oglasa.
392 message.bs = Preuzmite isti pregledač bez reklama na svoj pametni telefon ili ta blični računar uz pomoć <a>Adblock pregledača</a>. 380 message.bs = Preuzmite isti pregledač bez reklama na svoj pametni telefon ili ta blični računar uz pomoć <a>Adblock Browser</a>.
393 message.sr = Приуштите себи исто сурфовање без реклама на свом паметном телефону или таблету уз <a>Adblock Browser</a>. 381 message.sr = Приуштите себи исто сурфовање без реклама на свом паметном телефону или таблету уз <a>Adblock Browser</a>.
394 message.sl = Bodite deležni istega brskanja brez oglasov na svojem pametnem tele fonu ali tablici z <a>Adblock brskalnikom</a>. 382 message.sl = Bodite deležni istega brskanja brez oglasov na svojem pametnem tele fonu ali tablici z <a>Adblock Browser</a>.
395 message.sk = Získaj rovnaké vyhľadávanie bez reklamy na svoj smartfón alebo tabl et s <a>Adblock Browser</a>. 383 message.sk = Získaj rovnaké vyhľadávanie bez reklamy na svoj smartfón alebo tabl et s <a>Adblock Browser</a>.
396 message.bg = Наслаждавай се на познатото сърфиране без реклами и на своя смартфо н или таблет с <a>Adblock браузър</a>. 384 message.bg = Наслаждавай се на познатото сърфиране без реклами и на своя смартфо н или таблет с <a>Adblock Browser</a>.
397 message.mk = Добијте го истото пребарување без огласи на вашиот паметен телефон или таблет со <a>Adblock Пребарувачот</a>. 385 message.mk = Добијте го истото пребарување без огласи на вашиот паметен телефон или таблет со <a>Adblock Browser</a>.
398 message.sq = Përfito shfletimin e njejtë pa reklama në telefonin tënd të mençur apo tabletin me <a>shfletuesin Adblock</a>. 386 message.sq = Përfito shfletimin e njejtë pa reklama në telefonin tënd të mençur apo tabletin me <a>shfletuesin Adblock</a>.
399 message.hy-AM = Ստացեք նույն առանց գովազդի տվյալների դիտման հնարավորություն՝ ձեր սմարթֆոնից կամ պլանշետից <a>Adblock Browser դիտարկիչի</a> օգնությամբ: 387 message.hy-AM = Ստացեք նույն առանց գովազդի տվյալների դիտման հնարավորություն՝ ձեր սմարթֆոնից կամ պլանշետից <a>Adblock Browser դիտարկիչի</a> օգնությամբ:
400 message.ka = მიიღეთ იგივე ბრაუზინგი რეკლამის გარეშე თქვენს სმარტფონსა თუ პლანშეტ ზე <a>Adblock ბრაუზერის საშუალებით</a>. 388 message.ka = მიიღეთ იგივე ბრაუზინგი რეკლამის გარეშე თქვენს სმარტფონსა თუ პლანშეტ ზე <a>Adblock ბრაუზერის საშუალებით</a>.
401 message.et = Nautige <a>Adblock Browseri</a> abil nutitelefonis ja tahvelarvutis samasugust reklaamivaba sirvimist. 389 message.et = Nautige <a>Adblock Browseri</a> abil nutitelefonis ja tahvelarvutis samasugust reklaamivaba sirvimist.
402 message.lv = Saņem to pašu bez reklāmu pārlūkošanu viedtālrunī vai planšetdatorā ar <a>Adblock pārlūku</a>. 390 message.lv = Saņem to pašu bez reklāmu pārlūkošanu viedtālrunī vai planšetdatorā ar <a>Adblock Browser</a>.
403 message.lt = Gaukite tokią pačią nemokamą programą naršymui savo išmaniajame tel efone ar planšetėje su <a>Adblock naršykle</a>. 391 message.lt = Gaukite tokią pačią nemokamą programą naršymui savo išmaniajame tel efone ar planšetėje su <a>Adblock naršykle</a>.
404 message.be = Працуйце на сваім смартфоне або планшэце без рэкламы з дапамогай <a >браўзэра Аdblock</a>. 392 message.be = Працуйце на сваім смартфоне або планшэце без рэкламы з дапамогай <a >браўзэра Аdblock</a>.
405 message.kk = <a>Adblock Browser</a> арқылы смартфонда немесе планшетте бұрынғыда й жарнамасыз шолу мүмкіндігін алыңыз. 393 message.kk = <a>Adblock Browser</a> арқылы смартфонда немесе планшетте бұрынғыда й жарнамасыз шолу мүмкіндігін алыңыз.
406 message.nb-NO = Få den samme annonsefrie surfingen på din smarttelefon eller dit t nettbrett med <a>Adblock Browser</a>. 394 message.nb-NO = Få den samme annonsefrie surfingen på din smarttelefon eller dit t nettbrett med <a>Adblock Browser</a>.
407 message.is = Vafraðu með sama hætti auglýsingalaust á snjallsímanum og á spjaldt ölvunni þinni með <a>Adblock-vafranum</a>. 395 message.is = Vafraðu með sama hætti auglýsingalaust á snjallsímanum og á spjaldt ölvunni þinni með <a>Adblock-vafranum</a>.
408 message.ca = Aconsegueix la mateixa navegació sense publicitat en el teu telèfon intel·ligent o tauleta amb <a>Adblock Browser</a>. 396 message.ca = Aconsegueix la mateixa navegació sense publicitat en el teu telèfon intel·ligent o tauleta amb <a>Adblock Browser</a>.
409 message.eu = <a>Adblock Bilatzailearekin</a> orain arte bezalako bilaketak egin ahal izango dituzu erabat dohan zure smartphone edo tabletan. 397 message.eu = <a>Adblock Browser</a> orain arte bezalako bilaketak egin ahal izan go dituzu erabat dohan zure smartphone edo tabletan.
410 message.af = Kry dieselfde advertensievrye webblaai op jou slimfoon of tablet me t <a>Adblock Blaaier</a>. 398 message.af = Kry dieselfde advertensievrye webblaai op jou slimfoon of tablet me t <a>Adblock Browser</a>.
411 message.te = <a>Adblock బ్రౌజర్‌</a>తో మీ స్మార్ట్‌ఫోన్‌లు మరియు టాబ్లెట్‌లపై అద ే యాడ్‌లు లేని బ్రౌజింగ్ అనుభవాన్ని పొందండి. 399 message.te = <a>Adblock బ్రౌజర్‌</a>తో మీ స్మార్ట్‌ఫోన్‌లు మరియు టాబ్లెట్‌లపై అద ే యాడ్‌లు లేని బ్రౌజింగ్ అనుభవాన్ని పొందండి.
LEFTRIGHT
« no previous file | no next file » | Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Toggle Comments ('s')

Powered by Google App Engine
This is Rietveld